木星的个头大到——在这幅图像中我们只能看到它南半球的部分画面。
Jupiter is so big that only part of its Southern Hemisphere can be seen in this image.
这就是我在这幅图像里所要达到的目标,它花了我2 - 3个小时。
That's exactly what I was aiming for in this picture, and it only took me about 2-3 hours.
在这幅图像中黑色玄武岩沙带被从冰层下面显露出来,在季节性冰盖的顶部形成扇形堆积。
In this image streaks of dark basaltic sand have been carried frombelow the ice layer to form fan-shaped deposits on top of the seasonalice.
在这幅图像中你可以很明显地看到那片浮油,这是因为浮油和周围的海水对于阳光的反射有着很大的不同。
The oil slick is particularly visible in this image because of the way the sun reflects off the oil and the surrounding water.
在这幅图像中,大部分浮油让五花云给覆盖掉了,但你可以在下方的这张特写中看到一条淡红色的条纹,那就是油迹。
In this image, the slick is partially covered by streaky clouds, but reddish streaks of oil can be seen in the close-up below.
编者按:在这幅图像发表后,拍摄于3月13日的MODIS图像提供了一副无云状态下日本东北部海啸洪灾的图片。
Editor's note: the MODIS image taken on March 13, after this image was published, provides a cloud-free view of the tsunami flooding in northeastern Japan.
寻找不寻常的方法表示某些关于你访问的地方。在这幅图像,摄影师组合伦敦两个著名的特征:伦敦出租车和威斯敏斯特教堂。
Look for unusual ways to say something about the place you visit. In this image, the photographer combined two famous London features: a London taxicab and Westminster Abbey.
由于透视法的缘故,在地球上我们观察到的银河系圆盘的边缘是一道明亮光带,在这幅图像中这道光带从中部一直延伸到下方的地平线。
The disk of the Milky Way galaxy, seen edge-on from Earth's perspective, is the bright band running horizontally down the middle.
在这幅视错觉图中,两个图像看起来像是飘动的旗帜。
In this optical illusion, the two objects look like waving flags.
而发笑。这幅图像的诗人,作为一个没落的年轻人女性不特征在这个神话!
This image of the poet as an effete young man women do not feature in this myth!
而发笑。这幅图像的诗人,作为一个没落的年轻人女性不特征在这个神话!
This image of the poet as an effete young man women do not feature in this myth!
应用推荐