公司已经在这场战斗中取得了部分胜利,他们将科技带入了我们生活的方方面面,监测着我们的步数和心跳。
Companies have already won part of the battle, having driven tech into every part of our lives, tracking our steps and our very heartbeats.
数千人在这场灾祸中丧生。
在这场一边倒的无聊比赛中,冠军们稳操胜券,大获全胜。
The champs were on cruise control as they eased to victory in this one-sided bore.
还有数万人在这场世界最严重的工业灾难中受了重伤。
Tens of thousands more suffered terrible injuries in the world's worst industrial disaster.
你一定知道,在这场淹没了我的小船的风暴中,一艘大船也遭受了同样的命运。
You must know that, in the storm which swamped my boat, a large ship also suffered the same fate.
在这场全国范围的激烈竞争中,Poplar和Limehouse 进行的是并驾齐驱的三马奔腾比赛。
In an election that is closely contested across the country, Poplar and Limehouse are a neck-and-neck, three-horse race.
在这场全国性的经济灾难中,没有人比失业者更努力地寻找一线希望。
No one tries harder than the jobless to find silver linings in this national economic disaster.
这一切的背后有一个简单的动因:在这场对抗中,苹果、谷歌、脸谱网和其他公司掌握了大部分主动权。
Underlying all of this is a simple dynamic: Apple, Google, Facebook and other companies hold most of the cards in this confrontation.
然而,这一切的背后是一个简单的动力:在这场对抗中,苹果、谷歌、Facebook和其他公司掌握了大部分主动权。
Yet underlying all of this is a simple dynamic: Apple, Google, Facebook and other companies hold most of the cards in this confrontation.
辅导员、教师和行政人员在这场似乎有时会输的战斗中处于最前线。
Counselors, teachers and administrators are in the frontlines of what seems at times to be a losing battle.
在这场提高教育水平的竞争中,家长们开始将大量的书丢给孩子们看。
In the race to improve educational standards, parents are throwing the books at kids.
目前已知约有100人在这场被称为本世纪美国东部的最严重风暴中丧生。
About 100 people are now known to have died in what has been described as the worst storm ever to hit the eastern US this century.
在这场漫长而紧张的选举中,每个人都在关注总统候选人,关注他们将如何改变美国。
Throughout this long, tense election, everyone has focused on the presidential candidates and how they'll change America.
在这场为真理而战的伟大斗争中,存在已久的教会教条输给了理性主义者和科学家。
The Church's long-standing dogma was losing the great battle for the truth to rationalists and scientists.
管理部门的一位发言人说,他们希望现在能重新开始生产汽车,而且在这场纠纷中他们损失了很多钱和订单。
A spokesman for the management said they'd hope they could now get back to producing cars, and that they lost lots of money and orders over this dispute.
在这场抗击疫情的斗争中,钟南山医生一直领导着中国国家卫生健康委员会的专家小组,对新冠肺炎的爆发展开调查。
During this fight, Dr. Zhong Nanshan has been leading China's National Health Commission's expert panel for investigating the COVID-19 outbreak in the country.
他的眼睛在这场事故中受伤了。
平凡的人在这场斗争中扮演了重要的角色。
朱克铭从未想过自己有一天会成为英雄,但他恰恰在周六,在甘肃省白银市举办的山地马拉松比赛中拯救了6名参赛者的生命,在这场比赛中,有21人丧生。
Zhu Keming never thought he would be a hero one day, but he was just that on Saturday when he saved the lives of six runners during the mountain marathon in Baiyin, Gansu Province, in which 21 people lost their lives.
一个政党可能在这场混战中获得决定性的胜利。
One party could emerge from the scrummage with a decisive victory.
令统计人员费解的是网上购物在这场危机中扮演的角色和它侵蚀商业街生意的数量。
Statisticians are puzzling over the role in this crisis of Internet shopping and how much it is eroding high-street business.
布里扬·纳吉说:“我说我们格鲁吉亚人在这场冲突中不是赢家,并不等于说俄罗斯赢了。”
"When I said we Georgians are not winners in this conflict, it does not mean Russia has won," he said.
他在最后五分钟内塞进了一个蛋奶馅饼和两个蓝莓馅饼,刚好及时在这场比赛中获胜。
He stuffed down a custard pie and then two more blueberry pies all within five minutes. Just in time to win the contest.
在这场危机中,没有哪一个国家像英国这样,还专门建立了UKFI这样的机构。
No other country in this crisis has gone as far as setting up anything like UKFI.
由于服侍太后,这位无能的司机在这场车祸中没有受到任何法律的制裁。
In the service of the empress, this inept chauffeur faced no legal sanction for the mishap.
但是,这仍是一场残酷的战斗,一项似是而非的数据中,说今年已经有150人在这场战斗中丧生。
But this is still a vicious conflict, in which, by one plausible count, 150 people have already died this year.
在这场战役中,操作系统的垄断无法为它带来任何优势。
Its operating system monopoly gives it no advantages in this battle.
希拉里.克林顿在这场辩论中需要取得更具决定性的胜利,但是我认为她没能做到这一点。
This is one where Hillary Clinton needed a much more decisive victory than I think she was able to gain.
其他人在这场争论中纠缠不清。
我并没有在这场争论中偏袒任何一方。
应用推荐