在这些时期,会对腓骨肌第三肌腱施加过大的压力。
During these periods, excessive pressure can be exerted on the peroneus tertius tendon.
盲目相信未来和经济机构,助长了他们在这些时期的冒险行为。
Their adventures are supported in these times by a blithe faith in the future, and trust in economic institutions.
只是在这些时期,更多的孩子游离于这些情况之外,会有更多的弱势群体。
Only that now, there are more children out in these circumstances, there are more vulnerable people.
研究人员发现果蝇有几个静息时期,在这些时期要唤醒这些小东西需要较为强烈的刺激。
They demonstrated that the flies have periods of inactivity where greater stimulation is required to rouse them.
大修或装置可能被安排在工厂停工或在周末,这需要维护的人力调度,在这些时期内的工作。
Major overhauls or installations may be scheduled during plant shutdowns or over weekends, which requires scheduling of maintenance manpower to work during those periods.
也就是在这些时期,当具有非凡美德与能力的个体,或说先知特质,如他在第,6,章所称,最有可能现身。
It is in these times, you might say, when individuals of extraordinary virtue and capacity, prophetic qualities, as he calls it in chapter 6, are most likely to emerge.
我们还在这些遗址中发现了马骨,这些马骨可以追溯到博泰人定居的时期。
We also found horse bones at these sites and these can be traced back to the time of the Botai settlements.
这个大受欢迎、旧式的弗罗斯特和那个精英的、现代的弗罗斯特——这些角色指出了诗歌在这一时期在观众中明显出现的分歧。
The popular, old-fashioned Frost and the elite, modern Frost—these roles point to a division in the audiences for poetry that emerges clearly in this period.
在这些“睡眠”时期中,新视野号仅仅靠一台放射性同位素热电发生器驱动,而它的耗能还不及一制10 0瓦的家用电灯泡。
During these periods of "sleep," New Horizons is powered by a single radioisotope thermoelectric generator and USES less power than a pair of 100-watt household light bulbs.
通过对这些男孩的两次扫描,科学家可以细致地描绘出在这个重要的发育时期,大脑是如何变化的。
By scanning the boys twice the scientists were able to create a detailed picture of how the brain changes during this critical period of development.
不过他觉得这些符号揭示出,在这个时期人们思考和看待所处世界的方式在改变。
Instead, he thinks the symbols reveal something about a change in the way people thought and viewed their world, which may have emerged around this time.
他们的辩护者们表示,他们是上进心强、多才多艺的员工,在这些困难时期,正是公司不可或缺的人才。
THEIR defenders say they are motivated, versatile workers who are just what companies need in these difficult times.
因为在海军服役的一段战争时期,他学会了重视列计划,所以在这些旅途中他往往会构思出一个模糊的目标“计划A”,此外还有也许是更好的“计划B”和 “计划C”。
On these trips he would have a vague plan A, a goal in view, for he had learned to appreciate planning during a wartime spell in the navy; but plans B and C might be good, too.
还发现了一项证据:在这些人类遗骸中还发现了黍米,这不是那个时期德国北部的典型作物,研究人员说,这可能暗示着这里出现了入侵者。
Evidence was also found among the human remains of a millet diet, which is not typical of Northern Germany at the time, which the researchers say may betray the presence of invaders.
所以,在这些艰难时期,救援机构的资源正在减少,我们更需要鼓动更多人参与捐款。
So, in these tough times when many aid organizations have fewer resources, it is all the more important to mobilize larger Numbers of people to contribute.
在这段时期,她也开始了与母亲的一段长期合作关系,她鼓励母亲创作关于早年在旧西部她孩提时期的儿童故事,这些故事后来就成了“小木屋系列”。
During this time, she also began a longstanding collaboration with her mother, whom she had encouraged to write children's stories about her childhood in the old West.
不管你们在什么水平生活,都有一些东西需要学习,在这些重要的时期它们可能是十分戏剧性的。
There is something to learn regardless of what level you live at, and in these important times they can be quite dramatic.
在这拮据的时期,路易·威登、卡地亚表和宾利汽车这些奢侈品要做好过冬的准备了。
Louis Vuitton, Cartier and Bentley should perhaps be bracing themselves for leaner times.
在这些混合的和奇特的研究中——一只脚在中世纪,一只脚为现代科学踩出一条路——牛顿度过了他人生的第一阶段,在三一学院的生活时期,这时的他做了所有他真正有价值的工作。
foot in the Middle Ages and one foot treading a path for modern science, Newton spent the first phase of his life, the period of life in Trinity when he did all his real work.
不过Plimer教授说,自1850年以来,世界已经经历了三个冷却时期,而在这些较冷的时期,多数时间二氧化碳的排放进一步增多。
However Prof Plimer said the world has experienced three periods of cooling since 1850 and furthermore carbon dioxide was increasing during many of those cooler periods.
在这一层面上,Web服务的使用是固定的,总是需要先提供Web服务的接口,然后才是在开发时期或者运行时期来发现这些Web服务。
In this sense, the use of web services is fixed, requiring an initial offering of the interface of the web service, followed by either development time or runtime discovery of the web service.
古生物学家发现,在这些三千九百万年前的古老化石中,有三个特征不同的类人猿家族,它们都在同一时期生活在这一地区。
Paleontologists found that amongst the 39 million year old fossils there were three distinct families of anthropoid primates, all of whom lived in the area at approximately the same time.
现在是绝佳时期,赶紧加入争论,就您希望在这些EXPath模块最终版中看到的功能发表您的看法吧。
Now is the perfect time to join the debate and contribute your views on the functionality you would like to see in the final versions of these EXPath modules.
在这样一个动荡的时期,我们难道不该质问吗,这些空间究竟还能不能发挥作用?
In such a tumultuous period, shouldn't we be questioning whether these Spaces are working?
在这样一个动荡的时期,我们难道不该质问吗,这些空间究竟还能不能发挥作用?
In such a tumultuous period, shouldn't we be questioning whether these Spaces are working?
应用推荐