上帝多次来到你的生活中,现在这一次又是其中一次。
God has come to you many ways in your life, and this is another of them.
在这一次讲座中,我不敢自诩能对梦境作透彻的分析。
Within this lecture I cannot pretend to deal adequately with dreams.
你会发现你又被关进地牢,而在这一次你会很快被秘密处死。
You will find yourself back in a dungeon, and this time you will go quickly to a private beheading.
在这一次火灾中许多房屋被烧毁,结果造成许多人无家可归。
During the fire, many houses were burned to the ground, making many people homeless.
像今年26岁、已经大名鼎鼎的郭晶晶在这一次比赛中又添辉煌。
Some, like the diver Guo Jingjing, 26, are already big-name athletes who solidified their reputations during these Games.
本文着重介绍中国云南省在这一次区域经济合作与开发中的行动。
The article presents emphatically the action of economic cooperation and development in this area of Yunnan province, China.
而在这一次事件中,福岛核设施的备用柴油发电机都被建在地平面以下。
In this case, the Fukushima Daiichi nuclear complex's back-up diesel-powered generators were built below ground level.
在这一次会议上,我们就在思想上交锋了,有明确性了,有彻底性了。
At this session we have had confrontation, thus attaining clarity and thoroughness in our thinking.
藉由这三个简单的工具,你能解决任何在这一次旅程上提出的所有的试验。
With these three simple tools, you can work through any and all trials set forth on this journey.
在这一次的旅行中,我决定,没有学会几样漂亮招数的话,就不离开罗马。
On this trip, I decided not to leave Rome without trying to pick up a few bravura techniques of my own.
在这一次,或者第四次手术中,科林先生将在眼皮上增加皮肤组织和皮肤,加厚眼皮。
In this, or a fourth operation, Mr. Collin would try to thicken the eyelids by adding tissue and more skin.
这样下来一般会有醍醐灌顶的感觉,很多以前不清楚的知识在这一次得到了全面复习。
Such coming down that can have the feeling of be filled wisdom commonly, a lot of not clear before knowledge got be reviewinged in the round in this.
在这一次也是第二次聚会上,我们的职责不是由我所使用的文字而是由我们所共同目睹的历史所决定的。
At this second gathering, our duties are defined not by the words I use, but by the history we have seen together.
玻璃开始不太悔恨自己在这一次感情中的挫折,不经过这一切,又怎能领悟到男人其实比女人还软弱?
Glass began to not regret their feelings in this time of frustration, not after all this, how can we comprehend that fact, Man is also weak than women?
您可能已经去测试和谁知道,我的意思是也许他们正在寻找您的Cookie,如果你已经在这一次,然后你将被自动测试有看到。
You may have to go to the beta and who knows, I mean maybe they are looking at your cookie and if you've been at it once, then you will automatically be seeing the beta there.
在这一次受伤之前,他的“治疗室生涯”看上去就要结束了。在对阵阿森纳的比赛结束之后,他的表现也得到了英格兰国家队主帅卡佩罗的称赞。
It looked as though his time in the treatment room was over until this latest set-back, which followed praise from England boss Fabio Capello for his performance against Arsenal.
戈尔:有一个简单的原因,即佛罗里达州的法律和其他各州法律均有要求在选举中,譬如在这一次选举中,由真人对机器检票结果进行仔细检查。
Gore: There is a simple reason that Florida law and law in many other states calls for a careful check by real people of the machine results in elections like this one.
在这一次的旅途中,我们学会了不可轻言放弃,生命中存在很多困难与险阻,只有努力地去克服,我们才有看到胜利的希望,成为一个成功人士。
In this trip, we learned to not give up, life is full of difficulties and dangers, only hard to overcome, we can see the hope of victory to become a successful person.
在这一次宣布之前,中国内地第1例正式经实验室确认的H5N1病例于2005年10月发生在湖南省并于2005年11月中向世卫组织报告。
Prior to this announcement, the first official laboratory-confirmed H5N1 case on the Chinese mainland occurred in Hunan Province in October 2005 and was reported to WHO in mid-November 2005.
这一次委员会真的出招了,它革除了24位胜选候选人的议席,其中有卡尔扎伊的盟友也有反对者,而在这两派之间的议员则占了10%的议席。
This time it showed its teeth, disqualifying 24 candidates, including both allies and opponents of Mr Karzai, who between them took 10% of the available seats.
在这里我们使用了两个索引,并且有同样的谓词,这一次针对计划中编号为3的索引扫描。
Here we are using the two indexes, and we have the same predicate, this time on the index scan numbered 3 in the plan.
输入最后的响应之后,再次显示CreateClusterMember 子菜单,这一次箭头 (->) 指向下一步;在这里是步骤2(第 13行)。
After the final response, the Create Cluster Member submenu is displayed again, this time indicating with an arrow (->) which step is next; in this case, step 2 (Line 13).
在华尔街日报的网站上,已经有五千多人在这篇文章下留了言,在“老虎妈妈”这一次词条下,还有无数相关的博客链接。
The excerpt generated more than 5, 000 comments on the newspaper's Web site, and countless blog entries referring in shorthand to "that Tiger Mother."
这一次,他们召集了居住在这一地区的普通孩子,将他们分为两组: 一组年龄在3 岁,另一组则在8岁到9岁之间,他们分别来自怀特岛的托儿所和学校。
This time, they recruited two groups of children typical of those living in the area, aged three and between eight and nine, from nurseries and schools in Southampton.
这一次,他们召集了居住在这一地区的普通孩子,将他们分为两组: 一组年龄在3 岁,另一组则在8岁到9岁之间,他们分别来自怀特岛的托儿所和学校。
This time, they recruited two groups of children typical of those living in the area, aged three and between eight and nine, from nurseries and schools in Southampton.
应用推荐