在财务方面,莱文面临着提高股价和减少公司巨额债务的压力,在两笔新的有线电视交易完成后,公司的债务将增加到173亿美元。
On the financial front, Levin is under pressure to raise the stock price and reduce the company's mountainous debt, which will increase to $17.3 billion after two new cable deals close.
在财务方面,莱文面临着提高股价和减少公司巨额债务的压力,在两笔新的有线电视交易完成后,公司的债务将增加到173亿美元。
On the financial front, Levin is under pressure to raise the stock price and reduce the company's mountainous debt, which will increase to $17.3 billion after two new cable deals close.
莱文在一份声明中说:“玩拼图游戏的孩子在评估他们旋转和平移形状能力的任务上比不玩拼图的孩子表现更好。”
"The children who played with puzzles performed better than those who did not, on tasks that assessed their ability to rotate and translate shapes," Levine said in a statement.
麦格劳·希尔公司没有对评论的请求给出回应,但其首席执行官戴维·莱文在8月份告诉《金融时报》:“在高等教育领域,印刷教材的时代已经结束。”
McGraw Hill didn't respond to a request for comment, but its CEO David Levin told the Financial Times in August that "in higher education, the era of the printed textbook is now over."
麦格劳·希尔没有回应记者的置评请求,但其首席执行官戴维·莱文在8月份告诉英国《金融时报》:“在高等教育领域,纸质版教科书的时代已经结束。”
McGraw Hill didn't respond to a request for comment, but its CEO David Levin told the Financial Times in August that "in higher education, the era of the printed textbook is now over.
莱文在设计她的实验时考虑了什么?
What did Levine take into consideration when designing her experiment?
心理学家苏珊·莱文是芝加哥大学研究幼儿数学发展的专家。她发现,在2岁至4岁之间玩拼图的孩子在后来会发展出更好的空间能力。
Psychologist Susan Levine, an expert on mathematics development in young children the University of Chicago, found children who play with puzzles between the age of 2 and 4 later develop better spatial skills.
耶鲁大学校长理查德·莱文,当他提及‘耶鲁在接受新加坡传统和法律的限制’时也意识到某些异议的合法性。
Yale President Richard Levin may have recognized the validity of some of these objections when he mentioned the 'limitations that Yale has to accept given Singaporean tradition and law.
耶鲁大学校长理查德·莱文,当他提及‘耶鲁在接受新加坡传统和法律的限制’时也意识到某些异议的合法性。
Yale President Richard Levin may have recognized the validity of some of these objections when he mentioned the 'limitations that Yale has to accept given Singaporean tradition and law.'
在昨天的一封信中,耶鲁校长理查德·莱文宣布,他将实施这个建议。
In a letter dated yesterday, Yale President Richard Levin announced he would be implementing this recommendation.
其中一人是在2007年访问伊朗而失踪的前联邦调查局干员莱文森。
One of them is a former FBI agent, Robert Levinson, who disappeared while visiting Iran in 2007.
莱文在书的前言中提出一个反事实的历史,一个有包括美国在内的国际联盟的历史。
In the preface to her book, Levin suggests a counterfactual history, a history with a League of Nations that included the United States.
生物学家富勒姆·布朗、凯文·莱兰和延斯·克劳斯在《鱼类和渔业》杂志上发表文章说,目前鱼被认为是非常聪明的动物。
Writing in the journal fish and Fisheries, biologists Calum Brown, Keven Laland and Jens Krause said fish were now seen as highly intelligent creatures.
莱文表示,在两人的脑部图像中可以看到重叠的脑皮层褶皱和倾斜的前额,这表示她们不仅脑部比较小,而且前脑发育不正常。
The pictures show folds of overlapping skin and a sloping forehead, indications not only that the brain is smaller, but also that the forebrain has not developed normally, Levine said.
莱文森最开始不想作这部影片的导演,而是作了1987年的《早安越南》的导演。然而,在几个导演都放弃这部影片以后,他却义无反顾地接了下来。
Levinson turned down the movie when it was first offered to him. He made Good Morning, Vietnam (1987) instead. After several directors backed out later, however, he took it on.
伍德罗·威尔逊国家奖学金基金会的负责人亚瑟·莱文,多年来一直在强硬地批评师范教育项目。
Arthur Levine, the head of the Woodrow Wilson National Fellowship Foundation, has been a vituperative critic of teacher education programs for years.
但是莱文和他的同事们发现,在快节奏城市生活的人觉得自己比那些生活在慢节奏城市的人更加幸福。
Yet Levine and his colleagues found that residents in faster places tended to report feeling somewhat happier with their lives than those who lived in slower places.
一开始,他在新侠盗队长加文·夜明者身边担任顾问的角色,但很快,在森皮达尔、科洛桑、博莱亚斯等星球上空就能看到韦奇活跃的身影。
At first, he played an advisory role to the new Rogue Leader, Gavin Darklighter, but before long, he was actively flying missions at Sernpidal, Coruscant, Borleais and elsewhere.
亚瑟·莱文的试验项目大多为在线课程,在批评者看来,这或许不够完善,但至少他正在进行尝试。
Arthur Levine's experimental, mostly online program looks sketchy to his critics, but at least he's trying something.
弗格森爵士周末在克拉文农庄会见了不莱梅的官员,曼联经理也希望做这笔生意。
Sir Alex Ferguson was at Craven Cottage on Saturday to meet Bremen officials after the team's friendly against Fulham, and the United manager is still hoping for a deal.
记时开始,布莱尼以一种禅宗的方式站立在水容器中。文福瑞一点儿也镇静不下来。
Blaine took on a Zen-like appearance in the water tank as the minutes ticked, but Winfrey was anything but calm.
斯帕莱蒂极不情愿失去小曼奇尼,但是巴西人拒绝签订新合同。在与密友的交谈中他透漏了加盟尤文的迫切渴望。
Spalletti is reluctant to lose Mancini, but the Brazilian refused to sign a new contract and has told close friends he wants to move to Turin.
莱奥拉,同时也是尤文巨星伊布的经纪人,相信已经和莫吉在明年一月提前签约达成原则上的协议。
Mino Raiola, who is also the agent of Juve star Zlatan Ibrahimovic, is understood to have reached an in principle agreement with Moggi over a possible pre-contract deal for Maxwell in January.
这一概念首先是由批评家玛莱文·雷德提出来,朗格在认真思索后采纳的。
This concept proposed by critic Melvin Rader was accepted by Dr. Langer after deliberate consideration.
泰勒一样,伯林也是电视上的明星教授。人们经常可以在录制的谈话节目里看到他,身穿黑白条纹的衣服,和伯纳德•莱文或是布莱恩•马吉畅谈人生的意义,或是世界格局走向。
Taylor, Berlin was a consummate telly-don, always available for a word-perfect interview in grainy black-and-white with Bernard Levin or Bryan Magee on the meaning of life or the way of the world.
泰勒一样,伯林也是电视上的明星教授。人们经常可以在录制的谈话节目里看到他,身穿黑白条纹的衣服,和伯纳德•莱文或是布莱恩•马吉畅谈人生的意义,或是世界格局走向。
Taylor, Berlin was a consummate telly-don, always available for a word-perfect interview in grainy black-and-white with Bernard Levin or Bryan Magee on the meaning of life or the way of the world.
应用推荐