几十年来,马列维奇的许多作品都被弃置在苏联的博物馆的地下室里。
For decades, many of Malevich's works were consigned to the basements of Soviet museums.
在苏联时期,这个地区享有自治权。
亚马尔的天然气首先是在苏联时期得到确认。
Gas deposits were first identified in Yamal during Soviet times.
在苏联,有不同的设计师在相互竞争。
In the Soviet Union, there were different designers who competed with one another.
只是在苏联解体之后,关系缓和才成为可能。
Detente only became possible after the Soviet Union's demise.
然而,在苏联解体之后,这一制度也随之终结。
However, after the demise of the Soviet Union this system collapsed.
在苏联,U FO目击常常被认为是秘密的军事火箭测试。
In the Soviet Union, sightings of UFOs were often prompted by tests of secret military rockets.
在苏联很多地方能为为人们提供休息和医疗服务。
There are many resorts in the USSR where people can have a rest and get good medical care.
本书描述了萨布伦在苏联解体后不久游历中亚诸国的经历。
In this book, Thubron travels through the countries of Central Asia shortly after the collapse of the Soviet Union.
但是他很快就被捕获了,然后在苏联的劳改营里度过了接下来的9年。
But he was quickly captured and spent the next nine years in Soviet Labour camps.
在苏联时期,农村地区人口密集,当时这所学校容纳了200名学生。
During the Soviet era rural areas were heavily populated and the school catered for 200 pupils.
在苏联的其他地方,他们修建房子,莫斯科国立大学就是这样建起来的。
In other parts of the Soviet Union they constructed buildings, including Moscow state university.
在苏联,犹太人不仅被禁止显示其民族身份,也得不到融入苏联社会的机会。
Even as they were forbidden to exercise any kind of Jewish identity, they also had no option to assimilate in Soviet society.
在苏联解体之后,能源消耗降低了,但是它们有望在2017年重新被利用起来。
After the breakdown of the USSR the energy consumption decreased but they are going to be activated again by 2017.
1947年,在苏联有5500个孤儿院,那里抚养着在二战中失去双亲的孩子们。
In 1947 in the USSR there were 5500 orphan asylums where children, who had lost their parents during WW2, were being brought.
菲尔比成功地逃往了莫斯科,他生命中最后的那些年他是在苏联作为一个英雄生活着的。
Philby managed to escape to Moscow, where he lived out his remaining years as a hero of the Soviet Union.
(这也可以解释格鲁吉亚美食在苏联流行的原因,因为这是可供选择中最具异国和美味民族美食)。
That also may explain the popularity of Georgian food within the Soviet Union, where it was the most exotic and tasty ethnic cuisine available.
梅莱茨m - 15是农用喷气机,20世纪70年代,在苏联命令下由波兰设计和生产。
The Mielec M-15 is a jet agricultural aircraft, developed and manufactured in Poland in the 1970s by an order of the USSR.
同样渐变也能够被察觉,比如前苏维埃阵营国家的灯光密度在苏联解体之后出现了缓慢的增长。
Gradual changes can be discerned, too, like when the intensity of Soviet-bloc countries' nighttime lights slowly increased after the USSR's fall.
他们在哈萨克斯坦南部的铜矿或者是在苏联背面佛库塔煤窑里做苦力,远离文明,更远离家乡。
They toiled in the copper pits of southern Kazakhstan or in the coal mines of Vorkuta in the far north of the USSR, far away from civilization and even further away from home.
在苏联,人们给有车的人冠以一个发人深思的称号“chastnik”,大意是“令人生疑的个人”。
A revealing bit of Soviet jargon applied to owners of cars was chastnik, meaning, roughly, a suspicious private person.
俄罗斯的飞机项目——甚至在苏联时代——就经常设立年终期限以在最后期限前完成第一批飞机。
Russian aircraft programmes - even in Soviet times - have often had year-end deadlines to complete first flights that came down to the wire.
在苏联解体后的艰难时期,亦为“特殊时期”,菲德尔·卡斯特罗坚定不移地维护着国家的方向。
When hard times, known as the "Special Period", hit the island after the fall of the Soviet Union, Fidel Castro forced the country to persevere.
当他回去并在劳力办公室注册时,他们告诉罗萨他可以得到六个月的失业救助金,基于他上次在苏联的职业。
When he arrived he registered with the labor office where they told him he would get six months of unemployment benefit based on his last occupation in the Soviet Union.
他们的主题是俄罗斯和西方之间的关系,这种关系在苏联解体后的20年仍有些敏感并且存在误解。
Their subject is the relationship between Russia and the West, still neurotic and plagued with misunderstandings 20 years after the Soviet collapse.
在苏联解体之后,乌克兰根据裁军协议销毁了许多在其领土上原来属于苏联武器库中的大部分核弹头。
After the fall of the Soviet Union, the Ukraine contributed to disarmament by destroying many of the nuclear warheads - previously counted as part of the Soviet Arsenal - on its territory.
在苏联解体之后,乌克兰根据裁军协议销毁了许多在其领土上原来属于苏联武器库中的大部分核弹头。
After the fall of the Soviet Union, the Ukraine contributed to disarmament by destroying many of the nuclear warheads - previously counted as part of the Soviet Arsenal - on its territory.
应用推荐