天鹅在苏格兰爱丁堡的湖里。
在苏格兰,有格拉斯哥大学。
格拉斯哥在苏格兰。
在苏格兰北部有一个又长又深的湖,叫做尼斯湖。
In northern Scotland there is a long, deep lake called Loch Ness.
《仲夏夜之梦》将于六月十九号在皇家剧院公演,然后在苏格兰各地巡回演出。
A Midsummer Night's Dream opens at the Theatre Royal on 19th June, and then tours throughout Scotland.
在苏格兰,野生鲑鱼的数量已经减少,这是由于不受控制的深海和沿海捕捞、污染,以及对鲑鱼栖息地的各种其他威胁。
In Scotland, the number of wild salmon have been reduced because of uncontrolled deep-sea and coastal netting, by pollution, and by various other threats to the fish's habitat.
他们过去在苏格兰西北部有间村舍。
在苏格兰卢斯的一个小院子里,凯特和埃菲正在把篮子绑在圣诞树的树枝上,然后往里面装谷物。
In a small yard in Luss, Scotland, Kate and Effie are tying the baskets to the branches of the Christmas tree and filling them with corns.
多年前在苏格兰,克拉克夫妇梦想带着他们的九个孩子去美国旅行。
Years ago in Scotland, Mr. and Mrs. Clark had a dream of travelling to the United States with their nine children.
罗伊:我已休过了。我家在苏格兰。
恐怕我们没有在苏格兰的旅游线路,夫人。
在苏格兰它们是濒危物种并受法律保护着。
在苏格兰关于卵巢癌死亡率的相应研究也证实了这点。
Comparative studies of ovarian cancer mortality in Scotland also indicate this.
目前它已经在苏格兰生效,威尔士也已宣布要效仿实行。
A ban has already come into force in Scotland. Wales has announced it will follow suit.
我必须承认有既得利益:我在苏格兰皇家银行有存款。
在与查尔斯王子结婚后不久的戴安娜在苏格兰的宝马高地游戏上。
Diana is seen here, at the Braemar Highland Games in Scotland, shortly after her marriage to Prince Charles.
在苏格兰,极光被称为“米里舞者”或na fir-chlis。
The northern lights in Scotland were known as “the mirrie dancers” or na fir-chlis.
而在旗帜自由飘动的外侧则相反,爱尔兰国旗在苏格兰国旗之上。
On the side that flutters free, the fly side, this is reversed, with the Irish flag being above the Scottish flag.
在苏格兰,只要远离不动产和道路,野营在绝大多数情况下是合法的。
In Scotland, wild camping is legal in most cases when practiced well away from property and roads.
八月在苏格兰举行的慈善足球赛上他展示的胸大肌就是个很好的例子。
Case in point: The pecs he put on display at a charity soccer match in his native Scotland in August.
在苏格兰高地,到了万圣节,人们在石堆旁,山顶上,到处燃起篝火。
In the Scottish highlands hallow fires blazed from cairns and hilltops.
两年前,富国在苏格兰鹰谷的峰会上承诺至2010年对非洲援助翻倍。
Two years ago, rich countries promised at a meeting in Gleneagles to double aid flows to Africa by 2010.
紧接着2000年,一艘英国海洋调查船在苏格兰海岸记录到一个高达29米的巨浪。
Then in 2000 a British oceanographic vessel recorded a 29-metre wave off the coast of Scotland.
想知道紧缩政策在苏格兰怎样展开还为时过早,也不应该小看萨尔蒙德扭转乾坤的能力。
It is too soon to know just how austerity will play out in Scotland, and Mr Salmond's ability to defy gravity should never be underrated.
Godwin当时在苏格兰场的外面发表他的讲话,一个路人向他大叫表示自己的不满。
As he spoke outside Scotland Yard, Godwin was shouted at by a passerby.
Godwin当时在苏格兰场的外面发表他的讲话,一个路人向他大叫表示自己的不满。
As he spoke outside Scotland Yard, Godwin was shouted at by a passerby.
应用推荐