作为一名首席经纪人,我在股票市场有很多经验。我每天都和客户打交道,而且我享受和人们一起工作。
As a head broker, I have a lot of experience in the stock market, I deal with the clients on the daily bases, and I enjoy working with people.
美国铝业是在股票市场收市后发布业绩消息的。
ABC公司在股票市场剧跌时蒙受了巨大的物质损失。
ABC company incurred substantial losses during the stock market crash.
在股票市场运行在两个星期前,半导体类股打头阵更高。
During the run up in the equity markets two weeks ago, semi-conductor stocks lead the charge higher.
恐慌在股票市场蔓延,人们手中的钱亏起来比赚起来还要快。
Fear washed across the stock market. People were losing money even faster than they had made it.
在股票市场不景气的情况下,购买房产倒是一项增值保值的恒久基业。
During the stock market depression it is advisable to purchase real estate which is inflation-proof and may appreciate.
在股票市场不景气的情况下,购买房产倒是一项增值保值的恒久基业。
During the stock market depression, it is advisaBle to purchase real estate, which is inflation-proof and may appreciate.
在股票市场过去发生的事情在以后还是会在发生的,这个规律我永远也忘不了。
Whatever happens in the stock market to-day has happened before and will happen again. I've never forgotten that.
每一个投资者,无论是初学者还是经验丰富者,都可以在股票市场中通过这些准则或得胜利。
Every investor, whether a novice or very experienced, will be able to win on the stock market with these rules.
自从科技泡沫破裂以来,美国公司在股票市场公开募股的数量,一直没有恢复到以前的水平。
The market for initial public offerings (I.P.O.s) of stock by U.S. companies never fully recovered from the tech bust.
同时,国浩对外宣称的目标是维持Rank在股票市场挂牌,至少是理论上的挂牌。
Meanwhile, Guoco's stated aim was to keep Rank's stock market listing – at least, that was the theory.
当你有胜算的把握,那么你就坚持到底。无论是在爱情中或在股票市场,胜利者终会被奖赏。
When you have a winner, stick with your winner. Whether in love or in the stock market, winners are to be prized.
危险在潜伏着,他警告说,不只是在股票市场,并且在债券和商品市场和其他类别的资产上。
Danger is lurking, he warns, and not just in stocks, but also in bonds and commodities and other asset classes.
在股票市场中,资金作为需求方受到金融机构以及大众对股市的预期和利率、税收等的影响。
In the stock market, as the demand side of funds by financial institutions as well as public expectations on the stock market and interest rates and tax implications.
无论是在股票市场、碳交易市场或其他市场,强大、透明的金融体系是市场正常运作的核心。
Strong and transparent financial institutions are at the core of every properly functioning market, be it stocks, carbon or others.
去年前六个月,对于那些在股票市场上损失惨重的投资者来说,商品期货看起来已经成为他们的救世主。
During the first six months of last year, commodities looked to be the saviour of investors who were losing money in the stock market.
研究了在股票市场中模仿行为在交易者之间的流行程度对市场宏观层次上如效率和风险等因素的影响。
Also we study the relationship of the popularity of imitation behavior and the macro factors of stock market such as effectiveness and risk.
偶然的,通用公司将是第一个在股票市场上失去自己处于前三十强的位置,由于超过三十年的经营不利。
Incidentally, GM will now be the first Dow component to lose its place in the "Hot 30" because of bankruptcy in more than three decades.
这将导致那些不切实际的期望无法实现,就像在30天内学习一门语言,或是在股票市场赚一百万美金。
This leads to unrealistic expectations that cannot be fulfilled, like learning a language in 30 days, or making a million dollars in the stock market.
一笔非常小的费用可以让你获得一系列的获胜准则,有助于你了解如何学习怎样购买和出售股票,怎样在股票市场中赚钱。
For investing a very small fee, you will receive a set of winning rules that will help you learn how to buy and sell shares, how to invest and how to make money on the stock market.
如此的巨大变革将是充满争议的,但倘若美国想稳住自己在股票市场的霸主地位,就必须对市场做出重大的动作。
Such upheaval would be controversial. But something dramatic may be needed if America wants to retain its stockmarket hegemony.
如果一个投资者在股票市场交易谷歌或者可口可乐或任何其他公司的股票,股票价格和佣金或者费用是已知的。
If an investor trades shares of Google or Coca-Cola or any other company on a stock exchange, the price - and the commission, or fee - are known.
在股票市场中,会计信息披露制度往往被视为是一项极其重要的监管措施,会计信息披露是公开原则的具体体现。
Accounting information disclosure system, which embodied the principle of transparence, is always regarded as an essential regulatory method on stock market.
在股票市场长期繁荣的过去六年里,尤其是在最近两年,数以百万计的人们期待着有朝一日,那些金融资本家被赶出金融市场。
Throughout the long stock boom of the last six and specially the last two years there have been millions of people expecting some day to see the money changers driven out of the American temple.
在股票市场这一轮牛市的作用下,认沽权证到期时都属于价外权证,没有行权可能,因此,对标的股票价格及成交量不产生影响。
Under the round of bull market, all of the put warrants are out of money and impossible to exercise. Therefore, they cause no effects on underlying securities.
通过选择交食(日食与月食的统称)作为研究对象,MrLepori优雅的绕过了证明迷信行为在股票市场上产生效应的两大障碍。
By choosing to study eclipses, Mr Lepori has neatly avoided the two largest obstacles to proving the effects of superstitious behaviour on stockmarkets.
通过选择交食(日食与月食的统称)作为研究对象,MrLepori优雅的绕过了证明迷信行为在股票市场上产生效应的两大障碍。
By choosing to study eclipses, Mr Lepori has neatly avoided the two largest obstacles to proving the effects of superstitious behaviour on stockmarkets.
应用推荐