浙江省日前出台新政,大学毕业生在网上开店将被列入自主创业范畴。
University graduates running an online shop in Zhejiang will be counted as self-employed, a statement by the local authority said.
根据标准细则,目前浙江在网上开店的大学生有一半以上可以列入就业范畴。
More than half of graduates that run an online shop can be counted as having obtained employment, according to the detailed standard.
所以,即便你是在网上开店,你的新客户也更易出现在老客户所在的区域附近。
So even when your business is on the Web, you’re going to get more new customers in areas that are contiguous to areas where you already have customers.
如今网络越来越发达,一直是“时尚潮流发动机”的明星也不甘落后,纷纷利用自己的人气在网上开店。
Now network is more and more developed, has been "fashion engine" star also unwilling fall behind, have used his popularity open a shop on the web.
相当多的大学生由买家过渡到卖家,在网上开店已经成为一种风尚与趋势,也是大学生创业的一种方式。
A considerable number of students transition to the seller by the buyer, in the online shop has become a fashion and trends, but also a way of business students.
现在你可以在网上开店招揽顾客,并通过免费的Craigslist分类广告网站上或者是大众消费评论网站yelp上做广告,然后通过在线支付系统PayPal来接受客户付款。
Now you can impress clients with your Web site, you can attract them through free Craigslist ads and on review sites like Yelp, and you can accept payments through PayPal.
现在你可以在网上开店招揽顾客,并通过免费的Craigslist分类广告网站上或者是大众消费评论网站yelp上做广告,然后通过在线支付系统PayPal来接受客户付款。
Now you can impress clients with your Web site, you can attract them through free Craigslist ads and on review sites like Yelp, and you can accept payments through PayPal.
应用推荐