随着时间的推移,羽毛变得越来越大,扑翼飞行逐渐发展,鸟类最终完全可以在空中飞行。
As feathers became larger over time, flapping flight evolved and birds finally became fully air-borne.
然而,对于翼龙来说,产生这样的海浪的风可能过于强大,一旦在空中飞行,它们就无法控制自己的飞行。
The wind that made such waves however, might have been too strong for the pterosaurs to control their flight once airborne.
我捕捉的只是你们在空中飞行的大我。
战斗机以最快速度在空中飞行。
如果速度增加,物体在空中飞行的时间也会增加。
Indeed, if I increase the speed, I would expect it to take longer before it reaches s.
那名年轻的飞行员吹嘘他在空中飞行的英勇事迹。
一些恐龙在陆地上行走,一些在空中飞行,一些在湖里游。
Some dinosaurs walked on the land, some flew in the Earth and some swam in lakes.
它可以变成飞机在空中飞行,也可以变成机器人在陆地上行走。
It can be an aircraft flying in the air, also can become robot walking on land.
在空中飞行不几分钟,飞机就一只机翼朝下,开始疯了似的下坠。
Minutes after we were airborne, our plane began dipping wildly and one wing lunged downward.
这架飞机于四月三十日至五月十五日期间在空中飞行了多少小时?
How many hours did the plane log in the sky between April 30 and May 15?
当他没有带着降落伞起跳的时候,他被引导表演在空中飞行的节目。
When he was not jumping with a parachute, he was being taught how to fly by pilots in the air show.
飞机;航空器:能够在空中飞行的机器或装置,如飞机、直升机、滑翔机或飞船。
A machine or device, such as an airplane, a helicopter, a glider, or a dirigible, that is capable of atmospheric flight.
实际上,自动力冲浪相比纯粹在空中飞行(甲虫也可以飞行)来说要更耗能一些。
The self-powered surfing actually demands more energy than fully airborne flight, which the beetle can also do.
在基地的地面控制员在等着。没有雷达。他们不能帮助在空中飞行的人。他们只能等。
The ground controllers at the base wait. There is no radar. They can't help the men in the air. They can only wait.
以前的研究表明这个仅相当于一个长颈鹿的大小的爬行动物不可能拥有足够的动力在空中飞行。
Previous research suggested this heavy reptile, roughly the size of a giraffe, could not have built up enough momentum to become airborne.
他预计自己每天大约有六个小时是在空中飞行的,而余下的时间他会住在自己选择的五星级酒店中。
He estimates that he spends about six hours a day in the sky, and when he's not flying, he lives in five-star hotels wherever he chooses.
在空中飞行不几分钟,飞机就一只机翼朝下,开始疯了似的下坠。飞行员很快就严肃地向乘客作了通报。
Minutess after we were airborne, our plane began dipping wildly and one wing lunged downward. The pilot soon made a grave announcement.
飞行器利用机翼上下两面的压力差形成提升力以平稳的在空中飞行,而潜艇在原理上形同海下的热气球,通过调节自身浮力或升或降。
Aircraft use lift from their wings to stay aloft, while submarines operate like underwater balloons, adjusting their buoyancy to sink or rise.
迪特里希表示,Transition飞行器可以爬升到3000米以上,能够携带两名乘客以160公里每小时的速度在空中飞行。
Carl Dietrich says the aircraft can climb to more than three thousand meters. It can carry two people at speeds over one hundred sixty kilometers an hour in the air.
在空中飞行员按照数以千计的虚拟点构成的路径驾驶飞机,其中每个点都有自己的名字,这样空中交通管制才能告诉我们到哪里,怎么走。
There are thousands of virtual points in the sky that pilots follow on their route, each with unique names so the air-traffic controllers can tell us where to go and how to get there.
由于地处高海拔地区,气压较低,因而作用在球上的阻力及升力所产生的空气动力效应也会发生相应反应,最终导致球在空中飞行速度比在低海拔地区快,飞行的路线也更直。
At altitude, the air pressure is lower, and so are aerodynamic effects such as drag and lift, ultimately causing balls to travel faster and straighter than they would at lower altitude.
飞船像一叶孤舟在太空中缓缓地飞行。
它使用一个23加仑的油箱飞行,每小时在空中燃烧5加仑。
It flies using a 23 gallon tank of gas and burns 5 gallons per hour in the air.
类似的机器也曾搭乘美国宇航局的航天飞机在太空中飞行,但无法进行时间足够长的测试来证明它们是否有效。
Similar machines have flown in space aboard NASA's shuttles, but they couldn't be tested for long enough to prove whether they were effective.
首次在空中航行的飞行器是气球。
这种商业性空中补给并没有保证在战斗区飞行,甚至不能确保会运送受伤士兵。
Such commercial aircraft are not insured to fly in combat zones, even to pick up wounded soldiers.
有句俗话说,“他们可以吃飞机除外外的一切在天空中飞行的东西,列车除外的一切在地面上运行的东西。”
There is a saying that "they can eat everything flying in the sky except for the planes, and everything running on the ground except for the trains."
与其经受官僚机构的严苛考验,有些人干脆选择“离网飞行”,并且在起飞前不提交飞行计划,也不在当地的空中交通管理部门登记。
Rather than wade through this bureaucratic minefield, some simply choose to fly "off the grid" and not submit flight plans or check in with nearby air-traffic controllers before taking off.
与其经受官僚机构的严苛考验,有些人干脆选择“离网飞行”,并且在起飞前不提交飞行计划,也不在当地的空中交通管理部门登记。
Rather than wade through this bureaucratic minefield, some simply choose to fly "off the grid" and not submit flight plans or check in with nearby air-traffic controllers before taking off.
应用推荐