"在介绍材料的过程中,学生们被教育尽量不要去学习它。
The students are instructed not to try to learn it during this introduction.
在我整个的报告过程中,他坐着、闭着眼,手指交错。
During my whole report, he sat with his eyes closed and his fingers interlaced.
在电影拍摄过程中,柯蒂斯爱上了他的搭档克里斯廷·考夫曼。
During the filming, Curtis fell in love with his costar, Christine Kaufmann.
3个月来在医生们奋力挽救她的生命的过程中,她一直处在死亡的边缘。
She hovered on the brink of death for three months as doctors battled to save her.
政府将不得不引入一些艰难的变革,特别是在转向市场经济的过程中。
The government is having to introduce some difficult changes, particularly in moving over to a market economy.
在形成的过程中,材料必须接收到环境信号,反映气候变化,并能被现代物理或化学手段破译。
In the process of formation, the material must have received an environmental signal that reflects a change in climate and that can be deciphered by modern physical or chemical means.
每一个互联网用户在浏览的过程中,都不得不停下来完成一个奇怪的小任务。
Every web surfer, in the course of his or her browsing, has been forced to stop and perform this weird little task.
另一方面,在早餐后的锻炼过程中,他们平均消耗的热量比空腹后略多。
On the other hand, they burned slightly more calories, on average, during the workout after breakfast than after fasting.
在暴风云的形成过程中,带正电荷的粒子与带负电荷的粒子相互分离。
The separation of positively and negatively charged particles takes place during the development of the storm cloud.
直到16世纪,彩色玻璃都是在玻璃制造过程中着色的。
Up until the 16th century, stained glass was colored during the glass making process itself.
指导的目的是使我们彼此之间变得更加不同,在受教育的过程中,我们可以从比我们更有才华的人的成就中学习。
The purpose of instruction is to make us even more different from one another, and in the process of being educated, we can learn from the achievements of those more gifted than ourselves.
在尝试这样做的过程中,他们产生了很多的想法,关于问题的本质和潜在解决方案会是怎样的。
In the course of trying to do so, they generated a lot of ideas about the nature of the problems and about what potential solutions would look like.
在适应极端气候的过程中,比如缅因州的冬天,动物可以以各种非常有趣的方式进化。
In adapting to extreme climates, like Maine in the winter time, animals can evolve in pretty interesting ways.
最近的很多研究都探讨了这样一种说法:在企业中,女性在晋升过程中遇到的障碍相对于男性会越来越多。
Much recent work has examined the claim that women encounter increasing obstacles relative to men as they move up the organizational ladder in business.
英国船只在探索世界的过程中在中国发现了茶叶,并于17世纪到达伦敦。
Big events British ships discovered tea in China while exploring the world and it arrived in London in the 1600s.
我太高兴了,因为每一期节目能得到相当于10美元的报酬,而且在录制过程中还能吃到蒸猪肉包。
I was all too glad to be paid the equivalent of $10 per program and fed steamed pork buns during the taping.
如果没有真正的无毒蛇,那些所谓的无毒蛇,比如蟒蛇和巨蟒,在它们进化过程中的某个阶段是有毒的吗?
If there are no truly non-venomous snakes, were the so-called non-venomous snakes, like constrictors and pythons, were they venomous at some point in their evolution?
在造山的过程中,一些非常古老的沉积物已被转化为火成岩和变质岩,已经无法辨认了。
Some very ancient sediments were no longer recognizable, having been converted to igneous and metamorphic rocks in the course of mountain building.
在我成长的过程中,我记得有人用心教导我,最重要的事是独立而不是相互依赖。
As I was growing up, I remember being carefully taught that independence not interdependence was everything.
因为它通常以金属的状态存在,并且在地球的冷却和固结的过程中,会优先合并到地核中。
Because it usually exists in a metallic state, it was preferentially incorporated in Earth's core as the planet cooled and consolidated.
在我们向山上爬行的过程中,空气变得凉爽起来,路上的印第安姑娘都披着披肩。
As we climbed up the hill, the air grew cooler and the Indian girls on the road wore shawls over their heads and shoulders.
在准备演讲的过程中,胡安不停地问自己:“我怎么才能让一个对地震和地质原理一无所知的人明白这一点?”
As he prepared the speech, Juan kept asking himself, "How can I make this clear and meaningful to someone who knows nothing about earthquakes or geological principles?"
相反,在我成长的过程中,我一直认为自己应该完全独立,因此我变得非常不愿意寻求帮助。
And instead, I grew up believing that I was supposed to be totally independent and consequently became very reluctant to ask for help.
相反,在我成长的过程中,我一直认为自己应该完全独立,因此我变得非常不愿意寻求帮助。
Instead, I grew up believing that I was supposed to be totally independent and consequently became very reluctant to ask for help.
在项目成形的过程中,听取别人的建议会让这位员工对她的项目感到放心。
Getting the advice of others makes this worker feel secure about her project as it takes shape.
现今,公众已经意识到父亲在孩子成长的过程中是特别重要的。
Nowadays, the public has already realized that the role of a father is especially important for a child in the process of growing up.
在寻求规范的过程中,就意义上而言,寻找的是规定的权威标准规范,而不是从平均的角度被认定为常态化,规范的伦理目的在于指示。
In searching for norms in the sense of authoritative standards of what ought to be, rather than in the sense of what is average and thus can be considered normal, normative ethics aims to dictate.
在我成长的过程中,我们经常搬家。
在抗击贫困的过程中,我们被许多英雄所感动。
当业务主管在实施IT计划的过程中很少考虑这些更改将如何影响最终用户时,就会出现这种情况。
This occurs when business leaders implement IT initiatives with little consideration of how those changes will impact the end user.
应用推荐