温度变化得很慢,而且被控制在相对严格的范围内。
Changes in temperature occur slowly and are constrained within relatively tight bounds.
我觉得,我们大学之前的教育系统大体上在一种世界范围内并不是很好。
I think our pre-college education system is generally not great in sort of the world scale.
他们认为,最早发展水稻农业的狩猎采集者一定是在这个南部地区,在现在野生水稻明显的地理范围内。
They argue that the first hunter-gatherers to develop rice agriculture must have done so in this southern zone, within the apparent present-day geographic range of wild rice.
这样的计划是非常必要的,因为在许多干旱地区,我们并不清楚其地下水资源的范围。
Such programs are much needed because in many arid lands there is only a vague idea of the extent of groundwater resources.
这些变化在现代观测短时间范围内几乎是看不见的,而且,有人认为,这些变化常常被不完善的化石记录中的无数空白所掩盖。
Such changes are all but invisible over the short time scale of modern observations, and, it is argued, they are usually obscured by innumerable gaps in the imperfect fossil record.
我们的大多数工作都是在高等教育范围,但我们偶尔做些超出那个范围的项目。
Most of our work is in higher education, but occasionally, we do projects that go beyond that scope.
但是,技术已经降低了交易成本,使得共享资产比以往更便宜、更容易——因此,在更大的范围内共享资产是可能的。
But technology has reduced transaction costs, making sharing assets cheaper and easier than ever-and therefore possible on a much larger scale.
技术已经降低了交易成本,使得共享资产比以往更便宜、更容易——因此,在扩大共享资产的范围是可以实现的。
Technology has reduced transaction costs, making sharing assets cheaper and easier than ever—and therefore possible on a much larger scale.
“孩子们必须学会自己与这个世界进行谈判,前提是在合理的范围内。”怀特说。
"Children have to learn to negotiate with the world on their own, within reasonable boundaries," White says.
在一个委员会审查并修改了通讯程序后,全州范围内的响应“变得远比之前更加专业和迅速”,他说。
After a commission examined and revamped communications procedures, the statewide response "has become far more professional and responsive," he says.
如果你的老师把自己的成绩限制在94分,而其他大多数老师的评分范围都在100分以上,那么你的老师可能会危及学生获得奖学金或进入顶尖大学的机会。
By capping her grades at 94 while most other teachers grade on a scale that tops out at 100, your teacher could jeopardize a student's chance of getting a scholarship or getting into a top college.
法院放宽了对第十四修正案的国家诉讼限制,将新的私人行为形式在修正案的范围之内。
The Court relaxed the state action limitation on the Fourteenth Amendment, bringing new forms of private conduct within the amendment's reach.
现在看来,它们对推动板块在全球范围内运动的地球物理过程也有重要影响。
It now appears that they also have an important influence on the geophysical processes that propel the plates across the globe.
你所做的任何能够提升你的存在感的事情——尤其是在一个更大的范围内,在你所熟悉的团体之外所做的事——都是一种净赢。
Anything you do that advances your presence—especially in a larger sphere, outside the communities you know—is a net win.
马利筋中的特殊糖苷在帝王蝶的范围内因地区而异。
The specific glycosides present in milkweed differ from region to region within the monarch butterfly's range.
您需要评估所有项目的风险,来决定项目是否在可接受的风险范围之内。
You need to assess all project risks to determine if the projects are within acceptable levels of risk.
扩大老年保健医疗制度的远程医保范围的法案在国会得到了两党的支持。
Bills to expand Medicare coverage of telemedicine have bipartisan support in Congress.
美国研究人员私下抱怨预算受到限制,且破冰船的数量也远远少于俄罗斯,这限制了美国在南极的活动范围。
US researchers quietly complain about budget restraints and having far fewer icebreakers than Russia, limiting the reach of the United States in Antarctica.
在需要解决方案的范围内没有清晰的正确或者错误的处方。
There is no clear right or wrong prescription to the extent that a solution is needed.
宾夕法尼亚大学的心理学家进行的动物实验表明,在多次失败之后,大多数动物都会作出这样的结论:情况已无可救药,超出了它们的控制范围。
Animal experiments by psychologists at the University of Pennsylvania had shown that after repeated failures, most animals conclude that a situation is hopeless and beyond their control.
1980年,科学家首次在从尘云中沉淀下来的全球范围的沉积层中识别出这种撞击,这些尘云在撞击后围绕着地球。
Scientists first identified this impact in 1980 from the worldwide layer of sediment deposited from the dust cloud that enveloped the planet after the impact.
它是一个强大的沟通媒介,同时在全球范围内提供即时、频繁、永久和影响广泛的信息。
It is a powerful communication medium that simultaneously provides immediate, frequent, permanent, and wide-reaching information across the globe.
难怪最近的调查得出结论,医院教学的范围和类型在全国各地差别很大。
Little wonder the latest survey concludes that the extent and type of hospital teaching available differ a great deal across the country.
为什么英语现在被视为如此有声望的语言,以至于在全球范围内,如果个人和团体没有掌握这门语言,就会感到自身处于不利地位?
Why is English now considered to be so prestigious that, across the globe, individuals and societies feel disadvantaged if they do not have competence in this language?
研究人员下决心要弄清楚禽流感在全球范围内是如何在人与人之间传播的。
Researchers have been determined to figure out how bird flu spreads from human to human worldwide.
傻笑、扬起的眉毛和戏弄的样子都是在可能出现的范围之内的。
Smirks, raised eyebrows, and quizzical looks are not out of the realm of possibility.
在该委员会的草案下,公司在欧盟范围从事的活动将采用统一税基,而不是面对27个不同政权的混乱状态。
Under the commission's rough plans, companies would adopt a tax base for their EU-wide activities, rather than face a tangle of 27 different regimes.
博物馆在储存文艺复兴时期的油画时,要遵循严格控制周围温度和湿度的标准,把变化限制在狭小的范围内。
When storing Renaissance oil paintings, museums conform to standards that call for careful control of the surrounding temperature and humidity, with variations confined within narrow margins.
同时,牲畜和人类的行动范围都受到了更大的限制,在很长一段时间内都要待在离永久水源更近的地方。
At the same time, both cattle and humans were more confined in their movements, staying much closer to permanent water supplies for long periods of time.
要注意保持你的嘴在麦克风的范围内;不要晃来晃去或转过身去回答旁边的问题。
Be careful to keep your mouth in range of the microphone; don't weave around or turn away to answer a question from the side.
应用推荐