羊羔在田野里活蹦乱跳。
他在田野里遇到了快乐的农民。
夏天,他们看着鸟和松鼠在田野里玩。
In summer, they watched Bird and Squirrel (松鼠) play in the field.
我们部队在田野里呈扇形散开。
战士们在田野里蹲着解手。
我们在田野里看到过狮子和大象。
那天下午,我一直在田野里找寻野花。
农夫们在田野里干得多起劲!
之后我们在田野里摘了一些新鲜的蔬菜。
那天下午,我一直在田野里搜寻野花。
That afternoon was spent combing the fields for wild flowers.
山下许多牛在田野里吃草。
小羊羔在田野里跳跃嬉戏。
我们在田野里播种。
小羊在田野里跳跃。
小羊在田野里嬉戏。
小羊在田野里嬉戏。
在乡村,溺死的绵羊和牛在田野里腐烂,道路和铁轨被冲乱。
In the countryside sheep and cattle drowned, hay rotted in the fields and roads and railway lines were washed away.
牛在田野里吃草。
那个穿毛衣的人擦了擦脸上的汗水,继续在田野里干活。
The man in a sweater wiped the sweat on his face and went on working in the field.
短腿猎犬,以猎犬独有的样子,在田野里疾跑,鼻子着地。
The basset, in the manner of hunting dogs, dashed across the field, nose to the ground.
在田野里劳动并不是下贱覃辉事……可是农场主不把我们当人。
Working in the fields is not in itself a degrading job... But the growers don't recognize us as persons.
他们从小生长在故乡的青山绿水中,纯洁的灵魂在田野里抽穗拔节。
They grew up in the mountains home, the purity of the soul in the fields heading jointing.
泰索尼斯很高兴能再自由行动,就整天在田野里乱跳,同时很愉快地对欧洛拉叫着。
Very glad to be free and active once more,Tithonus jumped about in the fields all day,chirping happily to Aurora.
我们男孩可以在外面,在田野里干活或者开木头,甚至踢球,这些可以忘记家里的惨状。
We boys could get outside and work in the field or cut wood or even play ball and forget about living conditions.
一种自愿在田野里直来直往乱跑的动物。迪克森对整个兽群没有大的影响,他只是着迷于围攻红色的目标。
A Creature content to run up and down fields in straight lines for days, the Dixon serves no real purpose to his herd and is fascinated with hoarding red objects.
这让农民防控野草更轻松,他们只需在田野里撒上“抽打”(或相同化学成分的除草剂),野草就死光了而则甜菜茁壮成长。
That makes it easier for farmers to control weeds — they simply spray Roundup (or chemically equivalent herbicides) over their fields, and the weeds die while sugar beet plants thrive.
借助计算机、传真机、电话、电子邮件服务等设施,人们可以在家里、在路上、在田野里以及在办公室以外的其他任何地方完成很多事情。
With computer, fax, telephone and email, people can do many things at home, on the way and even in the field besides office.
在田野里,夕阳西下,天空一片金黄,年轻的女孩告诉我,她们从未想过离开自己的家。但是有一天她们会去曼谷工作,然后把大把钞票寄回家。
In the open field, as the sun was setting under a golden sky, young girls told me they never wanted to leave home, but that one day they would go to work in Bangkok and send a lot of money home.
在田野里,夕阳西下,天空一片金黄,年轻的女孩告诉我,她们从未想过离开自己的家。但是有一天她们会去曼谷工作,然后把大把钞票寄回家。
In the open field, as the sun was setting under a golden sky, young girls told me they never wanted to leave home, but that one day they would go to work in Bangkok and send a lot of money home.
应用推荐