在牛市价差中使用较低的两个执行价格,在熊市价差中使用较高的执行价格。
The lower two strike prices are used in the bull spread, and the higher strike price in the bear spread.
价格上升的一个主要趋势,在熊市被称为熊市反弹。
An increase in prices during a primary trend bear market is called a bear market rally.
在熊市复苏的初期阶段,跌得最狠的股票往往也是反弹最强劲的。
In the initial stage of a recovery from a bear market, the stocks that have fallen the most tend to be the ones that rebound the strongest.
在熊市中应用同样的规则。当下跌或者分段运行变得越来越短时,预示空头力量减弱。
In a declining market, apply the same rule. When the declines or sections of a move become shorter, it indicates that the selling pressure is waning.
结果就是,在熊市期间,福斯·贝克系统相对于整体市场的领先地位其实是得到了进一步的巩固。
As a result, the timing system extended its lead over buying and holding during that bear market.
你所要做的就是在熊市的底部,但是市场开始恢复的时候开始你的选股,然后搭上下一个十年牛市快车,对吧?
All you have to do, it turns out, is start your picks in the bottom of a bear market but close to a recovery, then ride out the next 10-year bull market, right?
2008年,斯坦福大学的保罗·奥耶研究发现,斯坦福的的工商管理硕士(MBA)在熊市时都或多或少地避免在华尔街就业。
A 2008 study by Paul Oyer of Stanford University found that Stanford MBAs disproportionately shunned Wall Street during a bear market.
这位顾问是否在牛市和熊市都表现出色?
目前的这个周期将导致不警觉之中的崩溃,他说:“我们是在2000年开始的长期熊市中。”
The current cycle will lead the unwary to ruin, he says, “We are in a long-term bear market that started in 2000.
目前的这个周期将导致不警觉之中的崩溃,他说:“我们是在2000年开始的长期熊市中。”
The current cycle will lead the unwary to ruin, he says, "We are in a long-term bear market that started in 2000."
这一组织的比例在2000年的时候增加到了25%,此后,由于熊市的到来,曾一度下滑至百分之十几。
However, in 2000 the proportion shot up to 25%, before falling back to the teens during the bear market.
正如我在2009年初所写,一个可靠的银行拯救计划会催生一轮熊市反弹。
As I wrote at the beginning of 2009, a credible bank rescue plan would start a bear market rally.
剥用列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列尼娜》里的一句名言:所有快乐的牛市都一样,所有不快乐的熊市都各有不同。
To paraphrase Leo Tolstoy in "Anna Karenina" : happy bull markets are all alike; every unhappy bear market is unhappy in its own way.
我不是在预测市场会在本周大幅下跌,我甚至并不完全否定可能出现的一波很强的熊市反弹,因为市场已经从2007年的最高点下跌了45%。
I'm not predicting the market will crash this week and I don't even completely discount a very strong bear-market rally, given that the market has lost 45% from its high in 2007.
在未来两年里会有不少熊市反弹的局面。
There will be many bear-market bounces over the next two years.
通常,这类熊市都伴随着一再出现的经济问题,因为在长期的经济增长中所积累的过剩问题显现出来。
Typically, such bear markets are accompanied by repeated economic disappointments, as excesses that developed during long periods of growth are unwound.
根据基金管理公司卢佛集团(Leuthold Group)的估计,一般来讲,在第一年的熊市最低点之后,股票市场上涨了44%,而在第二年,股票市场平均上涨60%。
On average, during the first year following the low point in a bear market, the stock market climbs 44 percent, according to the Leuthold Group.
就像过去20年间的在日本的投资者所发现的那样,熊市常常伴有些强力反弹。
Bear markets are normally pitted with some vigorous rallies, as investors in Japan have discovered over the past 20 years.
实际上我想说的是在眼下熊市的这个阶段,不要在意股票价格——这不包括大盘指数,它是市场趋势和整体回暖的风向标。
In fact, at this point in this bear market, I'd say ignore current share prices -- except in the aggregate as an indicator of trends and an eventual turn in the market as a whole.
市场在2002年触底,然后略有回升,在2003年夏天又陷入熊市。
The market bottomed out in 2002, then recovered modestly before hitting the summer doldrums in 2003.
对于我们其余的人,在超级熊市中的短期牛市里进行操作,可能就是一个挑战啦。
For the rest of us, executing a strategy that can navigate a relatively short-term bull market and a relatively long-term bear might be a bit of a challenge.
但是在2006年5月和今年2月的市场波动很快就逆转的情况下,很多人都担心市场太快变成熊市。
But many will be wary of getting too bearish too soon, given that market blips in May 2006 and February this year were quickly reversed.
股票市场的不佳表现更强化了一种观点,即市场将陷于长期的熊市中,如同我们在1929年至1949年或1965年至1982年之间所见到的情况一样。
The faltering performance of stockmarkets added weight to the idea that they are stuck in a long-term bear phase, akin to that seen in 1929-49 or in 1965-82.
在上个世纪90年代,很多的养老金基金在股票上下的赌注太大,简直就是一场豪赌,在2000-02年的熊市中他们则损失惨重。
In the 1990s, many pension funds made far too big a bet on equities, a gamble that went disastrously wrong in the 2000-02 bear market.
值得注意的是,在本次调查中,我特别查看牛市顾问占所有牛市顾问和熊市顾问总和的比率。
Specifically, I focused on the ratio of bullish advisors in this survey to the total of those who are either bullish or bearish.
值得注意的是,在本次调查中,我特别查看牛市顾问占所有牛市顾问和熊市顾问总和的比率。
Specifically, I focused on the ratio of bullish advisors in this survey to the total of those who are either bullish or bearish.
应用推荐