如果你在演讲台上感到生不如死,那么有一些事情是你要记住的。
Here are a few things to remember if you're dying up there on the podium.
演讲时做些小动作,也能展现你的个性,可以做一些小手势,在演讲台上走动,走进观众席等等。
Part of showing some personality involves moving around as you are speaking. Make small gestures, walk across the stage, walk into the audience, etc.
如果在演讲台上出现了一段冷场停顿,许多人都会觉得很尴尬,或他们的紧张情绪使得控制演讲的节奏变得困难。
Many people feel awkward if there is a silent pause on the stage, or their nerves make it difficult to control the pace of their delivery.
罗姆尼先生在电视上表现良好,但是在演讲台上有点僵硬(在一幅他穿着西装的画上一条敌对的徽章写到“机器人也是人”)。
Mr Romney performs well on television, but stiffly on the stump. (“Robots are people, too,” reads a hostile badge, across a picture of him in a suit.)
罗姆尼先生在电视上表现良好,但是在演讲台上有点僵硬(在一幅他穿着西装的画上一条敌对的徽章写到“机器人也是人”)。
Mr Romney performs well on television, but stiffly on the stump. (“Robots are people, too, ” reads a hostile badge, across a picture of him in a suit.)
罗姆尼先生在电视上表现良好,但是在演讲台上有点僵硬(在一幅他穿着西装的画上一条敌对的徽章写到“机器人也是人”)。
Mr Romney performs well on television, but stiffly on the stump. (“Robots are people, too, ” reads a hostile badge, across a picture of him in a suit.)
应用推荐