发生、生活或工作在海岸边的。
在海岸边的浅水区,波浪直接拍击到岸边从而导致振动。
In shallow coastal waters, the breaking waves directly hit the ground and cause vibrations.
当地人收到的第一声海啸即将到来的警报,便是咆哮在海岸边的巨响。
Their first intimation of the incoming wave was its roaring sound just offshore.
在太阳落山时,我喜欢漫步在海岸边,感受轻轻的海风吹拂着我的脸庞。
At sunset, I like to take a stroll along the coast, with the refreshing sea breeze touching my face.
马克用他的退休金在海岸边租了一间住所,每年都去那儿欣赏纯净的大海深处那生动的美丽。
Mark rented an accommodation with his pension near the shore. He paid annual visits there to enjoy the vivid beauty in the depths of the pure sea.
以后看来,ERI公司在海岸边的新建设将会非常非常繁忙。但是对新业务的展望还为时过早了。
Eventually, ERI will be very, very busy inspecting new construction along the coast. But the expectation of new business is premature.
人类在海岸边建造了很长时光,这次地球校准所引发的改变会对现存的人口核心发生重大影响。
Man has long built on the coasts, and this shift of Earth's alignment will have a devastating effect on existing population centers.
马克用他的退休金在海岸边租了一间居处,每年都去那儿观赏纯净的年夜海深处那活泼的美丽。
Mark rented an accommodation with his pension near the shore. He paid annual visits there to enjoy the vivid beauty in the depths of the pure sea.
晚饭之后,我漫步在海岸边。极目远眺,只见海天一色,苍苍茫茫,片片渔舟漂浮在静静的海湾。
After dinner, I walked along the coast. see the same color, gray vast, silent movie fishing boat floating in the Gulf.
希腊帕罗斯岛很大,而且多山,岛屿的四周盖满了白色的小房子,碧绿色海水在海岸边轻轻荡漾。
The Greek island of Paros is vast and mountainous, its periphery1 dotted with crisp white buildings and all of it surrounded by clear turquoise2 water rolling gently against its shores.
在房产泡沫破灭后,我们的生活很大地受到信贷紧缩的影响。我住在海岸边,这些影响在那里感觉犹为明显。
We are greatly suffering from the credit crunch in addition to the burst of the construction bubble. Where I live, on the coast, the impact is quite noticeable.
货船每天在海岸边等待着将百万吨的矿石运走。在过去五年中,铁矿石运输量上升了70%,其中多数都是运往中国。
The million tons of ore the ships carry away each day is up by 70 percent in the past five years, and most of it is bound for China.
两名潜水员乘坐着黛西号双人小型碟形潜水器,在法国海岸边缘同行,这艘潜碟是雅克库斯托的海船卡布里索号的一部分。
Two divers off the coast of France peer into Denise, a small two-man diving saucer that is part of Jacques Cousteau's oceanic ship Calypso.
他的灵魂苦苦哀求,他却毫不在意,只在岩间辗转腾挪,如一头野山羊般步履稳健如飞,终于来到了这片平坦的大地,一片黄色的海岸边。
And his Soul besought him piteously, but he heeded it not, but leapt from crag to crag, being sure-footed as a wild goat, and at last he reached the level ground and the yellow shore of the sea.
核能规划者们显然未能认识到在震区地势低洼的海岸边,情况能够变得多糟;而拙劣的设计正是问题的一部分。
Nuclear planners clearly did not appreciate how bad things could get on a low-lying coast in a seismic zone; and poor planning is part of the problem.
两名潜水员乘坐着黛西号双人小型碟形潜水器,在法国海岸边缘同行。这艘潜碟搭载于著名航海家雅克·库斯托的海船卡布里索号。
Two divers off the coast of France peer into Denise, a small, two-man diving saucer that is part of Jacques Cousteau's oceanic ship Calypso.
我不停的找并且最终发现这里有许多瑞典的中介帮助人们在西班牙的海岸边上寻找公寓。
I kept searching and finally discovered that there were a lot of Swedish agents that helped people find apartments on the Spanish coast.
牛鬼常出现在日本西部的海岸边,在岛根县尤为常见,因为牛鬼经常袭击渔民所以当地人们都非常惧怕他。
It is most often encountered in the coastal waters of western Japan, particularly in Shimane prefecture, where it is feared for its vicious attacks on fishermen.
这次日食是自1955年以来首次经过斯里兰卡,使得首都科伦坡海岸边的海鸟在中午觅食之后很快开始忙于寻找度过夜晚的地方。
The eclipse, the first of its kind to cross over Sri Lanka since 1955, sent sea birds along the oceanside capital of Colombo looking for a place to roost for the night, shortly after lunchtime.
如果大马哈鱼成为海岸边熊的主要脂肪和蛋白质的来源的话,一头雌性熊就可以大吃特吃大马哈鱼,以储存更多的脂肪准备越冬,同时也在潜在地增加她的产仔率。
If salmon are a coastal bear's primary fat and protein source, a successful female can feast on salmon to store more fat for winter, potentially increasing the number of cubs she can produce.
那一刻,她仿佛也正坐在神秘的黑海岸边的草坪上,黑色的海水宛若丝绒,在静谧中潺潺流动。
And she seemed at that moment to be sitting on the grassbeside the mysteriously Black Sea, black as velvet, and rippling against thebanks in silent, velvet waves.
在查理•狄更斯的小说里,最感伤的镜头之一是,在《大卫•科普菲尔德》中的老赶马车人巴基斯,在大海涨潮的时候,海水很满向海岸边漫过去,巴基斯就推迟了他的死亡,但是最后“在退潮的时候也跟着去了”。
In one of Charles Dickens’s most sentimental scenes, the old coachman Barkis in “David Copperfield” delays his dying while the sea is full and coming onshore, but eventually “goes out with the tide”.
PaulHillion在海峡群岛的Alderney海岸边拍摄了这张照片,当时他身处一群向大海俯冲的塘鹅之中。
Paul Hillion was in the midst of a flock of swooping, plunge-diving gannets off the coast of Alderney in the Channel Islands when he took this photo.
2003年玻利维亚货船 SS.Jassim在苏丹海岸边的温盖特暗礁搁浅并沉没。
The SS Jassim, a Bolivian cargo ferry, ran aground and sunk on the Wingate Reef off the coast of Sudan in 2003.
工人们在浮油周围放置长长的围油栏,以防止风浪将其推向海岸边。
Workers have been placing long lengths of containment booms around the oil as winds and waves push it toward shore.
工人们在浮油周围放置长长的围油栏,以防止风浪将其推向海岸边。
Workers have been placing long lengths of containment booms around the oil as winds and waves push it toward shore.
应用推荐