勤务组在每一场音乐会结束后需要24个小时以上的时间搬运和重搭舞台。
The road crew needed more than 24 hours to move and rebuild the stage after a concert.
在每一站,她都要采访当地的领导、工人和电脑游戏设计师。
At each stop, she is going to interview local leaders, workers, and computer game designers.
在每一段友谊中都有一些相互让步。
我们在每一卷的参考资料部分提供指导,鼓励读者继续探索数字世界。
Readers are encouraged to continue exploring the digital world with the guidance of our Further Resources section featured in each volume.
在每一所大学,选择购买iPhone的学生必须支付手机服务费。
At each college, the students who choose to get an iPhone must pay for mobile phone service.
独特的柱形设计在每一头都有对角线支撑,使其与上下楼层通过螺栓进行连接。
The unique column design has diagonal bracing at each end and tabs that bolt into the floors above and below.
在每一组试验中,志愿者通常更喜欢知名艺术家的作品,即使他们认为那是动物或儿童的作品。
In each set of trials, volunteers generally preferred the work of renowned artists, even when they believed it was by an animal or a child.
飞机从一个地面信标到下一个信标曲折飞行,在每一阶段都要经过地面的许可才能上升和下降。
Planes must zigzag from one ground beacon to the next, and ascend and descend in steps at each stage obtaining permission from the ground.
本文讨论如何获得根据主密钥在每一轮中生成子密钥的方法。
This article discusses how to get the method of generating subkey in each round according to masterkey.
在每一情况中,此卖主得拒绝签此合同及,如他果如此,当随后立刻通知买家。
In either case, the seller may decline to make the contract and, if he does, shall promptly notify the buyer accordingly.
野外的马懂得力气、力量和自由,但是并不懂得在每一匹马身上呈现出全意识状态。
Horse in the wild understands strength, power, and freedom, but does not know about being a fully conscious being in each expression of Horse.
他们变得如此强烈地喜欢铸造造物们,以致于他们不选择在每一创造周期末带它们回家。
They became fond of casting creations so greatly that they chose not to take them home at the end of each creational cycle.
当我教她字母的时候,我感到自豪,因为孟加拉文的字词拼法是讲良心的,在每一音步上都不以逾越规则为乐。
When taking her through the alphabet I expressed my pride that Bengali spelling has a conscience, and does not delight in overstepping rules at every step.
对老鼠进行的进一步实验表明,在每一疗程中及紧随每一疗程之后,针炙针周围组织中腺苷酸的水平会激增24倍。
Further tests on the mice revealed that levels of adenosine surged 24-fold in the tissues around the acupuncture needles during and immediately after each session.
Groupon与业主在每一单收入中以5-5分成,目前公司已经走上正轨,预计今年公司的收入将达到5亿美元。
The company splits the proceeds 50/50 with vendors and is on track to rack up $500 million in revenue this year.
入室盗窃案在伦敦每3分钟就发生一起。
当你在一群鱼旁边浮潜时,你会看到每一条鱼都以同样的速度游动。
When you go snorkeling by a school of fish, you will see every single one of those fish swimming along at the same speed.
在马萨诸塞州,托儿中心必须为每三个婴儿聘请一名教师,其年均护理费用超过1.6万美元。
In Massachusetts, where childcare centers must hire one teacher for every three infants, the price of care averaged more than $16,000 per year.
在密西西比州,中心必须为每五个婴儿聘请一名教师,护理费用平均不到5000美元。
In Mississippi, where centers must hire one teacher for every five infants, the price of care averaged less than $5,000.
在五年内,甲板上的每一块木板都需要更换。
Within five years, every plank on the deck will need replacing.
我太高兴了,因为每一期节目能得到相当于10美元的报酬,而且在录制过程中还能吃到蒸猪肉包。
I was all too glad to be paid the equivalent of $10 per program and fed steamed pork buns during the taping.
他们茫然地看着他,他们的棍子在他们的背上,在每根棍子上都有一个包裹。
They gazed blankly at him, their sticks over their backs, and on each stick a bundle.
去年,在一些地方,每公吨化肥的价格上涨了近50%,因此人类粪便也就成了一个有吸引力、通常也是必要的替代品。
With fertilizer prices jumping nearly 50% per metric ton over the last year in some places, human waste is an attractive, and often necessary, alternative.
在月度失业数据中,每统计一个人,就会有另一个人因为找不到全职工作而从事兼职工作,或者在劳动力大军之外但想找工作。
For every person counted in the monthly unemployment tallies, there is another working part-time because of the inability to find full-time work, or else outside the labor force but wanting a job.
理想的效果是在曼哈顿的地图上放置书签,公寓列表的每处房产对应一个书签。
The desired effect is to place bookmarks on a map of Manhattan, one bookmark per property with apartment listings.
他在地板上踱来踱去,心中充满了说不出的恐惧,他仔细的听着,每听到一点小动静都吓一跳。
He walked up and down the floor, filled with nameless fears, listening, starting at every trifling sound.
在奥地利、比利时、德国、卢森堡、荷兰、瑞典和瑞士,移民人数每增加一个百分点,本国出生的人的境况就会恶化一点点。
A one-point rise in immigration made the native-born slightly worse off in Austria, Belgium, Germany, Luxembourg, the Netherlands, Sweden and Switzerland.
在八年的时间里,科学家们要求同一组人每18个月回到实验室进行同样的测试。
For eight years, the scientists asked the same group to come back to the lab every 18 months to take the same sorts of tests.
在像那样的情况下,你一定非常想要一套防止空中愤怒的“枷锁套件”——手铐和结实的塑料胶带——以防万一,应每机必备。
In situations like that, you think longingly of the air rage "restraint kit"—handcuffs and strong plastic tape—carried on every plane in case of emergency.
在像那样的情况下,你一定非常想要一套防止空中愤怒的“枷锁套件”——手铐和结实的塑料胶带——以防万一,应每机必备。
In situations like that, you think longingly of the air rage "restraint kit"—handcuffs and strong plastic tape—carried on every plane in case of emergency.
应用推荐