在某种意义上说,市民对陌生人态度,反映了这个城市的温度。
In a sense, the attitude towards strangers that the people have in the city mirrors its warmth.
在某种意义上说我同意,但问题还是不可避免。
I agree with you to a certain extent, but problems are unavoidable.
保护是人类中心在某种意义上说,它在促进有关人类福祉。
Conservation is anthropocentric in the sense that it is interested in promoting human well-being.
在某种意义上说,删除父需求将会自动删除所有嵌入其中的需求。
In that sense, deleting the parent requirement will automatically delete all the embedded ones.
他把我们的领域,在某种意义上说,和跨越的一些基本观点来的。
He defined our field, in some sense, and came across some of the basic insights that.
在某种意义上说,信号处理设备已成为现代声呐的核心部分之一。
So it is said that the SPU is one of the kernel part of modern Sonar.
在某种意义上说,人际交往的能力是大学生社会适应能力的综合体现。
In some sense, interpersonal competence is the comprehensive reflection of student 'social adaptability.
在某种意义上说,人们加入我们的组织,是我们的成功,常常也正是我们的失败。
In a sense, our success with people who join our organizations is often our failure as well.
这种平滑改变了海面反射日光的方式;在某种意义上说,它让水面更接近于一面镜子。
This smoothing changes the way the ocean reflects sunlight; in a sense, it makes the water a better mirror.
另一方面,自学在某种意义上说,它是可以有效地更新知识比较方便,实用的方法。
On the other hand, self-study is, in a sense, a more convenient and practical method by which one can effectively renew his (or her) knowledge.
在某种意义上说,所有的身体语言应解释为某一特定语境;忽视全局可能产生误导作用。
In a sense, all body language should be interpreted within a given context; to ignore the overall situation could be misleading.
在某种意义上说,这是一次全球两大能源巨头的会议,英国全球经济体排名第四位,加州是第五位。
In a sense, it was a meeting of two world powers. Britain is ranked fourth among the world's economies. California is fifth.
在某种意义上说,我们对自己的生活有更多的控制权,有更多的资产来保护自己,和更多机会成为适销对路的人才。
In one sense, we have more control over our lives and more assets to protect ourselves with, and more marketable talents.
因此,在某种意义上说,也许真正的问题不应该是通货膨胀率为什么目前高了,而是印度为什么似乎出现了长期高通胀。
So in a sense, perhaps the real question ought not to be why inflation is high now, but why India seems to have chronically high inflation.
构建阶段在某种意义上说是一个制造过程,在此阶段要强调对资源的管理和对操作的控制,用来优化成本、进度和质量。
The Construction phase is in some sense a manufacturing process, where emphasis is placed on managing resources and controlling operations to optimize costs, schedules, and quality.
虽然在某种意义上说有点随性,但是正是这种对自然或明或暗的描述,才使得用“花园”一词来形容这些工人建筑显得那么贴切。
It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden, though in a "liberated" sense, to describe these synthetic constructions.
在某种意义上说体育舞蹈礼仪就是仪表、服饰、语言、礼貌礼节以及典礼仪式在体育舞蹈训练、竞赛与日常交流活动中的综合运用。
In a sense is the ceremonial dance sports instruments, costumes, language, manners and etiquette dance ceremony in sports training, competition and the day-to-day activities of the integrated use.
这是我今天听到的最好的话了。 在某种意义上说,她确实发明了。 她申请过一个专利,而这个专利就是奠定了现在手机技术的基础。
Tony: That's the best word that I've ever heard today. She did to some extent. She patented an idea that later became the crutch of mobile phone.
在某种意义上说,在视频游戏的形式上虚拟现实已经是家常便饭了,突出表现在那些阿凡达和其他可以感知运动并作出震动反应的的玩家上面。
In a sense, it has become commonplace in the form of video games, which routinely feature avatars and have controllers that sense movement and provide vibrational feedback.
这也就解释了为什么在某种意义上说来人类能够通过自己的行为来影响自己的生活,以及为什么自觉的思考和愿望能够在这种过程中起着作用。
This explains how it happens that, in a certain sense, man can influence his life through his own conduct, and that in this process conscious thinking and wanting can play a part.
从某种意义上说,这是在计算将要采取的某项行为的平均值。
In some sense, this works out to what the "average" value of taking an action should be.
桑德斯:那么您认为从某种意义上说,在精神的意义上说,你俩在一定程度上是伟大的恋人?
Saunders: so would you say in a way, in the spiritual sense, you were great lovers at some level?
从某种意义上说,他不是要考我们的化学知识-他要考的是,我们把一大堆特定的事情塞进大脑的能力,以及在考试前数周突击啃书本的能力。
In a sense, he wasn't testing our chemical knowledge - he was testing our ability to stuff lots of peculiar facts into our head, to cram for weeks for a curved exam.
你知道的,从某种意义上说,穿西装打领带是对男员工的强制性要求,甚至在七月份也是这样,大多数女员工是不被允许戴首饰的。
You know, in a sense, a suits and ties are compulsory for male employees even in July, and no jewelry allowed for most of the female employees.
你知道的,从某种意义上说,穿西装打领带是对男员工的强制性要求,甚至在七月份也是这样,大多数女员工是不被允许戴首饰的。
You know, in a sense, a suits and ties are compulsory for male employees even in July, and no jewelry allowed for most of the female employees.
应用推荐