在本章的语境中,多尔的评论显得刺耳。
In the context of this chapter, Dore's comments strike a jarring note.
在本章中,我们还讨论了准分子激光与角膜组织的相互作用和光消融。
In this chapter, we also discussed excimer laser -corneal tissue interactions and photoablation.
俘虏在本章描述了字符的特性。
In this chapter, the capture characterized the characteristics of the characters.
你从犹大在本章中之表现学到什麽?
What have you learned from Judah's behavior in this chapter?
在本章中,我们深度考察了路由系统。
In this chapter, we have taken an in-depth look at the routing system.
在本章里,我们更详细地看看这两种存储器。
In this chapter we look at the two types of storage in more detail.
在本章的后面,我们将看到如何使用字段信息。
Later in this chapter, we will see how to use this information in fields.
在本章结尾处,可计算出各自企业选择机器翻译的初衷。
At the end of this section, you will calculate the suitability of your own enterprise initiative for MT.
普特英语听力免费学习英语俘虏在本章描述了字符的特性。
In this chapter, the capture characterized the characteristics of the characters.
在本章中,您学习了一些与Web服务有关的基本术语和概念。
In this chapter, you learned some of the basic terminology and concepts related to Web services.
在本章中稍后的部分,我们将会学习关于路由参数的更多知识。
We'll learn more about route parameters later in this chapter.
我在本章还将继续援引类似的自传式梦例,这些梦例也都具有象征元素。
An analogous biographical dream is recorded later in this chapter, among the examples of dream symbolism.
迄今为止我们已知的阿尼马吉的资料,在本章和前一章都有大量披露。
This chapter, together with the preceding chapter, has provided readers with much of the information we know about Animagi to date.
那么,让我们返回到我们在本章开始时提出的这些问题:什么是规划管理?
So, let's return to the questions we posed at the start of this section: What is program management?
在本章中我们简要地叙述组织内胶原的结构,生物合成的、降解和调节。
In this chapter we briefly review the structure, biosynthesis, degradation and regulation of collagen in tissues.
在本章中我们简要地叙述组织内胶原的结构,生物合成的、降鲜和调节。
In this chapter we briefly review the structure, biosynthesis, degradation and regulation of collagen in tissues.
在本章中,你会学到如何现场站立思考和如何不做任何准备地发表短小的演说。
In this chapter, you will learn how to think on your feet and give short speeches without advance preparation.
在本章的后面,我们还将学到如何写链接表达式,以及了解它们为什么是数组。
We'll learn to write link expressions - and why they are arrays - later in the chapter.
在本章你将学到如何读取字符串中的字符,你还会学到一些字符串相关的方法。
In this chapter you'll see how to access the characters that make up a string, and you'll learn about some of the methods strings provide.
在本章节中,用户1会导入一个名为PiggyBank的已存在的建模项目。
In this section, User1 will import an existing modeling project called Piggy Bank.
在本章中主要讨论了以下几个方面:小词,新词,借用词在英语新闻中的应用及翻译。
In this chapter, the author discusses the following aspects: Midget words, Neologisms, Borrowing and so on.
在本章的余下部分讨论在何情况下不同的制造商可以受QS法规的豁免或不被例行检查。
Situations are discussed in the remainder of this chapter where various manufacturers are exempt from the QS regulation or are not routinely inspected.
在本章后面,我们将看到DEVCAPS 1程序,它获得其它更一般的关联设备信息。
Later in this chapter, we'll look at the DEVCAPS1 program, which obtains other, more general, device context information.
在本章的剩余部分我都会用到“源”和“目标”来指明在一个合并分支操作中的两个分支。
For the remainder of this chapter I will be using the words "origin" and "target" to refer to the two branches involved in a merge branches operation.
在本章中介绍的生产管理包含了计划、订货、库存、从原材料生产产品或从零部件装配产品。
The management of manufacturing described in this chapter covers planning, ordering, stocks and the manufacturing or assembly of products from raw materials and components.
在本章讨论过的所有演讲特点中,对北美人来说,在公共演讲场所最重要的一点是眼神的交流。
Of all of the delivery features discussed in this chapter, the most important one in a public speaking situation for North Americans is eye contact.
在本章讨论过的所有演讲特点中,对北美人来说,在公共演讲场所最重要的一点是眼神的交流。
Of all of the delivery features discussed in this chapter, the most important one in a public speaking situation for North Americans is eye contact.
应用推荐