• 提供了宽敞房间早餐包括房价内。

    It offers spacious rooms with breakfast included in the rate.

    youdao

  • 在房价飙升背后中国二十几年高速增长过程出现一对矛盾问题。

    Behind the surge lie contradictory priorities that arose over two decades of fast growth.

    youdao

  • 房价上涨过快的地方这种上升趋势段时间保持趋缓。

    In places where home prices have been rising rapidly, the upward trend may continue or level off for a while.

    youdao

  • 问题房主误导,只有房价持续上涨 情况下,他们才能还得起贷款

    The problem was that a lot of homeowners were induced to take out loans that they could afford only if home prices continued to go up.

    youdao

  • 中国几乎唯一一个房价高位促使金融系统房价更紧密糅合一起国家

    China seems to be the only one in the high prices when the financial system and housing closer together blend countries.

    youdao

  • 因为它们可以让贷款人义无反顾地房价不用考虑正常收入的限制。

    These loans helped inflate the housing bubble in then-hot markets such as California by allowing borrowers to stretch well beyond their incomes to bet on house price gains.

    youdao

  • 我们看到建筑行业普遍回暖,即使房价一直显著下降佛罗里达州加利福尼亚州

    We are seeing this widespread improvement occur in lots of places even those places that have pretty dramatic declines like Florida and California.

    youdao

  • 价格可能下降不过房价抵押贷款利率引诱下,买家回到这个受损最严重市场

    Prices may be falling but buyers are at least returning to the worst-hit markets, tempted by cheaper homes and lower mortgage rates.

    youdao

  • 比如如果房子,而房价突然大跌,那你就应该趁热打铁房价时候买下一座房子。

    For example, if you want to buy a house and there is a sudden drop in house prices, you should strike while the iron is hot and buy a house now while the prices are low.

    youdao

  • 房价飙升的情况下,新鸿基地产最近提高了天玺顶层公寓的售价公司表示购买兴趣非常强烈。

    Sun Hung Kai, which recently raised its asking price on the two units in response to soaring property prices, says buying interest has been strong.

    youdao

  • 一些开发商谈到北京项目费用什么事情头绪很多发展商薄利多销都不可能, 羊毛出羊身上,最后都摊在房价中。

    Some developers said that the cost of major projects in Beijing for, a lot of things around the situation, selling more at the developer can think, remember, the last in the field are assessed.

    youdao

  • 有人担心,房价自然回落到底部(即地产泡沫消除殆尽)之前人为地使上升不明智,实际上,供求关系会调整房价上发挥作用。

    Some sensibly argue that it is unwise to inflate the market artificially before prices find their natural bottom (on the heels of a housing bubble no less).

    youdao

  • 英国房价上涨甚至加速

    Price rises in Britain have even accelerated.

    youdao

  • 美国房价就业增长率每一个统计数据几乎有所减弱。

    In America virtually every statistic, from house prices to job growth, has weakened.

    youdao

  • 无家可归现象伦敦迫使房价高涨的布莱顿尤为尖锐

    Homelessness has been especially acute in Brighton, where Londoners have forced up house prices.

    youdao

  • 专家很多市场上房价多人愿意能够买下有所下降。

    Experts say prices in many markets will have to fall further before more people are willing or able to buy.

    youdao

  • 一些国家房价相对收入租金而言已经创纪录

    In several countries house prices are at record levels relative to incomes and rents.

    youdao

  • 利率上升(或者房价下跌)时,住房抵押债券折价销售,对债券持有人大有裨益。

    This is useful if a rise in interest rates (or a fall in house prices) causes mortgage-backed bonds to trade at a discount.

    youdao

  • 信贷紧缩衰退也可以导致房价更多国家暴跌

    A credit crunch or recession could cause house prices to tumble in many more countries.

    youdao

  • 不过要论悲惨,谁都比不过爱尔兰,该国房价第四季度下跌了10.8%,而且加速

    For sheer awfulness nothing can touch Ireland, where prices dropped by 10.8% in the fourth quarter and the rate of decline increased.

    youdao

  • 北京上海房价2009年飙升了50%- 60%。

    Prices of new apartments in Beijing and Shanghai leapt by 50-60% during 2009.

    youdao

  • 没有遇到全国房价平均水平显着下降

    Without experiencing significant declines in the national average level of home prices.

    youdao

  • 资产市场不可预测,伦敦房价04-05年之间停止上涨,很多学者认为房市增长动力已经不足。

    Asset markets are unpredictable. When house prices in London stalled during 2004-05, many pundits thought the spell had been broken.

    youdao

  • 根据国家建筑协会的数据,跌不休的房价3月出其不意地反弹0.9%。

    House prices, which have been falling steeply, unexpectedly bounced by 0.9% in March, according to the Nationwide building society.

    youdao

  • 根据国家建筑协会的数据,跌不休的房价3月出其不意地反弹0.9%。

    House prices, which have been falling steeply, unexpectedly bounced by 0.9% in March, according to the Nationwide building society.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定