“我要为田庄找一个房客,”他回答,“而且我当然要我的孩子们在我身边。”
I'm seeking a tenant for the Grange, 'he answered;' and I want my children about me, to be sure.
有时我在女儿们的房间里逗留的时间稍微长一点,等待我的游魂完全回归躯体,以便在妻子身边躺下入睡。
Sometimes I linger a little longer in the girls' room, waiting to return fully to my body so that I can lie down next to my wife and sleep.
主修历史的塞瑟尔也说,在和男朋友恋爱之前,他“至少和她身边五个姐们们谈过恋爱——这还不算我不知道的。”
Rachel Sasser, a senior history major at the table, said that before she and her boyfriend started dating, he had "hooked up with a least five of my friends in my sorority - that I know of."
这一次,我希望回到大家身边的不仅仅是一个健康的我,希望回到大家身边的是一个更加成熟稳重,在飞行道路上能够与兄弟们互相帮助,共同进步的我。
This time I wish it is not only come back a healthy me, but it also come back a much more sophisticated guy which can help each other with all the brothers in our way of flight. Thanks your guys.
让我和我亲爱的朋友们分享温馨的祝愿、幸福的思念和友好的问候,在新年来到你身边,伴你左右,祝永远安康!
Much joy to you in the up coming year. May the warmest wishes, happy thoughts and friendly greetings come at new year and stay with you all the year through!
我要感谢俱乐部和队友们对我的支持,接着就是我的家人,还有我的女友,她总是陪在我身边。
Then I have to thank Milan and my team mates for the support and the esteem they have always given me. Then also my family, my girlfriend have always been close to me.
去年的一个深夜,我在哥伦比亚大学高年级舞会上旋,转,垫步的时候,我注意到我的女同伴们像苍蝇一样飞落围在我的身边。
One late night last year as I whirled, twirled and shimmied on the dance floor at Columbia University's Senior Ball, I noticed that my fellow ladies were dropping like flies around me.
所以,当他快要死的时候,就把他们叫到身边说:“亲爱的孩子们,在我死后,你们三个中谁最懒,谁就继承我的王位。”
When the time came for him to die he called them to his bed and said, "Dear children, I have thought of something that I will reveal to you."
所以,当他快要死的时候,就把他们叫到身边说:“亲爱的孩子们,在我死后,你们三个中谁最懒,谁就继承我的王位。”
When the time came for him to die he called them to his bed and said, "Dear children, I have thought of something that I will reveal to you."
应用推荐