你的眼泪太名贵,在我的手中跌成钻石,所以,我不会再让你流泪。
Your tears are too precious in my hand and fell into a diamond, so I will not let you cry.
人们说痛苦存在于人们的思想中,他们错了,痛苦掌握在我的手中。
They say pain is all in the mind, but they're wrong: It's all in my hands.
我这样说并不是因为我自负,而是因为,这个人的未来掌握在我的手中。
I don't say that because I'm vain, but I believe I hold that man's future in my hands.
⊙、从绝望中寻找希望,不再做命运的玩偶,从此刻起命运掌握在我的手中。
From despair to find hope, no longer make dolls of fate, from this moment on fate in my hands.
我接过擀面杖,开始牛刀小试,妈妈那么轻松搞定的面皮,在我的手中却一点也不听话,左一下,右一下,我的饺子皮倒象一个八爪螃蟹。
I received a rolling-pin, start NiuDao bench, mother so easily calm face, in my hand not obedient, left once, right once, my JiaoZiPi seem an eight claw crabs.
前五分钟内我一直在阅读同一段文章——那些字突然变得密密麻麻——我能感觉到,手中的书变得越来越重。
I've been reading the same paragraph for the last five minutes - the text is suddenly impossibly dense - and I can feel the book getting heavier and heavier in my hands.
在我所认识的孩子中,一旦将雪球放入他或她手中,没有人是不想扔出去的。
There's not a child I've ever known that didn't want to throw a snowball once it was placed into his or her hands.
我在操场上把他交到一位老师的手中,然后走到学校门口,呃,我的日记这样写道:“我听到了哭喊声:爸爸,爸爸。”
I left him in the hands of a teacher in the playground and was walking out of the school's gates when, well, here's my diary entry: I hear a voice crying, "Daddy, daddy."
然后她把它交到我的手中,在我的怀里哭了整整三个小时。
Then she handed it to me and cried in my arms for almost three hours.
要是他们把她从我手中夺走,我也许会心甘情愿地跟你到树林里去,在黑男人的名册上也签上我的名字,而且还要用我的鲜血来签呢!
Had they taken her from me, I would willingly have gone with thee into the forest, and signed my name in the Black Man's book too, and that with mine own blood!
可是一开始我要告诉各位,在不久以后,美中关系的责任就掌握在你们手中。
I want to start by telling you that soon the U.S.-China relationship will be in your hands.
他说,在困难时期,我的命运是掌握在自己、而不是哪个经理人手中的。
And in hard times, he says, his fate is in his own hands, rather than those of a manager.
我希望你是在――”我的主人说道,由于拿不稳手中的蜡烛,他把它固定在椅子上。
I wish you were at the - ' commenced my host, setting the candle on a chair, because he found it impossible to hold it steady.
虽然如此,我在回家的旅途上比我来时更悲哀些;在我能说服自己把信交到林惇夫人的手中之前,我是有着许多忧惧的。
Notwithstanding, my journey homeward was sadder than my journey thither; and many misgivings I had, ere I could prevail on myself to put the missive into Mrs Linton's hand.
我把手中的工具,锤子、螺丝以及饥饿和死亡全抛在脑后,一切对我都已不再重要。
I had let my tools drop from my hands. Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death?
我感到惊讶的是,麦凯恩竟然不知道伊朗的安全部门并不掌控在艾哈迈迪·内贾德手中。
It surprises me John McCain does not know Ahmadinejad does not control the security apparatus in Iran.
在拥挤的人群中,我一眼就认出了他。他正在低头清点手中的票据。
I saw him right away, in the cramped line of people, his head bent to check the number on the paper ticket in his hand.
这句话用英语可以简单的表述为,只要权力在我手中就是个好东西。
When translated into simple English, that statement reads, power is a good thing, so long as I am the one who has it.
我必将我的恼恨倒在你身上,将我烈怒的火喷在你身上。又将你交在善于杀灭的畜类人手中。
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
法老的杯在我手中,我就拿葡萄挤在法老的杯里,将杯递在他手中。
Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand.
临床医生们几乎每件小事都做到了最好,史密斯在信中告诉我说,直到现在,他对那些将他从死神手中抢救过来的白衣天使们依然抱有深深的感激之情。
The clinicians did almost every single thing right. Smith told me that to this day he remains deeply grateful to the people who saved him.
我必弃掉所余剩的子民(原文作产业),把他们交在仇敌手中,使他们成为一切仇敌掳掠之物。
I will forsake the remnant of my inheritance and hand them over to their enemies. They will be looted and plundered by all their foes.
换句话说,在奥古斯都的宣传中,他声称“我不是国王,我只是普通元老院议员,我将权力交还元老院及人民手中。”
In other words, in his propaganda, Augustus basically said, "I'm not a king, I'm just another senator, and I'm giving the Senate and the people all their power back."
换句话说,在奥古斯都的宣传中,他声称“我不是国王,我只是普通元老院议员,我将权力交还元老院及人民手中。”
In other words, in his propaganda, Augustus basically said, "I'm not a king, I'm just another senator, and I'm giving the Senate and the people all their power back."
应用推荐