我相信,对于大多数人来说,那个时代的记忆,仅仅是我们在各自的家中看到的动画片和电视剧而已。
I believes, for most of us, memories of that period were comprised of only the same cartoons and TV series we had watched at our respective homes.
在古英语的那个时代它不被称为海象,而是叫“horschwael”,今天我们也许应该发音为“豪斯维尔(horsewhale的音译)。”
At that time in Old English it was called not walrus but horschwael which we today might pronounce "horse whale."
布埃赫纳在雕塑园的揭幕仪式上如此形容他所处的时代:“这个展厅中所代表的是那个逝去的城市,我们的城市不再是那种样子,它被挤压、被碾平、被泼进无数没有脸孔的结构。”
As Buechner put it when the sculpture garden was inaugurated: "Unlike the disappearing city represented in this garden, our city is being extruded, rolled out and poured into blank-faced forms."
即使逆水行舟,在现实的洪流中,依然印记一个追梦无悔的背影。那个值得悲悯的时代,这些动人的文字,带给我们无限的遐想。
Even if you, in the reality, still mark a dream back without regrets. That is worth pity era, these moving words, bring us infinite daydream.
但是和我们现在正在进行的2016大选不同,好像一个叫“肖”的人是那个时代的热门候选人——但他在竞选什么呢?
But unlike our current 2016 one, it seems a man called 'SHAW' was the hot candidate of the time - but what is he running for?
没有那个老师能代替父母,因为他们是我们最真诚最好的老师,尤其是在我们孩提时代。
No teacher can take the place of our parents because they are our most devoted and best teachers, especially when we are young.
知识分子在面对多元的文化观念时的艰难抉择,令我们看到了那个时代别样的张力与魅力。
Facing the pluralistic cultural concepts, the intellects often feel hard to make a choice, which shows us the special tension and charm of that age.
他立刻回答道,你应该记得,我们机构是在林肯那个时代建立的,我们的任务仅仅是管理本土的银行。
Their first answer was well you have to remember we were set up in Abe Lincoln's day to manage the national banks--that's our mission.
今天的孩子们允许在数学课上使用袖珍计算器,可是在我那个时代,我们不得不经过一番艰难困苦才学会乘法运算表。
Today's children are allowed to use pocket calculators in maths lessons, but in my day we had to do it the hard way and learn our multiplication tables.
我们在比较领先的那个时代生产的老一代设备,反而现在看起来更加的好用、耐用和实用。
Our old devices, when we were leading, are snappy, nice to use and highly functional.
史都华值得我们更深入去了解,而本书恰是他丰富详实的传记;在多数人眼中,他那个时代的男同活得小心翼翼、抑郁难除,本书也为世人了解当时的同志生活打开了一扇难得之窗。
This is a rich and exuberant biography of a man who deserves to be better known, as well as a rare window on gay life in an era known mostly for its furtiveness and repression.
我们生活在一个推崇诚实和真相的时代,它们使我们认为,在内心深处,那个真实的我们是一个在本质上诚实,善良和仁慈的好人。
They suggest that all of us have a real self, someone we truly are deep down which is supposed to be good, essentially honest, well-meaning and kind.
我们生活在一个推崇诚实和真相的时代,它们使我们认为,在内心深处,那个真实的我们是一个在本质上诚实,善良和仁慈的好人。
They suggest that all of us have a real self, someone we truly are deep down which is supposed to be good, essentially honest, well-meaning and kind.
应用推荐