不同于传统的庄家,在必发的赌客是互相赌的。
Unlike traditional bookmakers, Betfair punters bet against each other.
自2006年以来,纳赛尔一直在必和必拓董事会担任非执行董事,而且是董事会风险与审计委员会的成员。
Mr Nasser has been on the board of BHP Billiton since 2006 as a non-executive director and is a member of the board's risk and audit committee.
在必和必拓看来,与力拓联姻将取得参与此类大型新项目的资本筹码,而不至于将公司置于生死攸关的境地。
For BHP, a Rio Tinto deal would give it the capital base to pursue these massive new projects, without putting the company at mortal risk.
汉布罗否认价格滑点亏损是临时性的,在必和必拓和力拓矿业集团中,他更愿意选择力拓的股票,因为后者花在铁矿上的宣传更多。
Hambro dismissed the price slippage as temporary and said he preferred Rio Tinto stock over BHP because of its greater exposure to iron ore.
2008年,力拓老总汤姆阿尔巴尼赛一年都在忙着向人们详细解释为什么并购不能发生,不过怎么说这都是在必和必拓撤出行动之前说的。
Tom Albanese, Rio’s boss, spent a busy year in 2008 explaining in detail why the takeover should not happen, before BHP pulled out anyway.
2008年,力拓老总汤姆·阿尔巴·尼赛一年都在忙着向人们详细解释为什么并购不能发生,不过怎么说这都是在必和必拓撤出行动之前说的。
Tom Albanese, Rio's boss, spent a busy year in 2008 explaining in detail why the takeover should not happen, before BHP pulled out anyway.
我们在观察这些洗必泰的差异。
他们在弟兄中必没有产业。耶和华是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。
They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as he promised them.
愿那敌我者,所写的状词在我这里,我必带在肩上,又绑在头上为冠冕。
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
他们的后裔必在列国中被人认识,他们的子孙在众民中也是如此。凡看见他们的,必认他们是耶和华赐福的后裔。
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
我虽然(或作必)播散他们在列国中,他们必在远方记念我。他们与儿女都必存活,且得归回。
And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
力拓在面对必和必拓的收购威胁时,曾表示公司在第三季度的总体表现非常好,并且在未来也将占据优势。
Rio Tinto, facing a takeover threat from BHP Billiton, said it had overall performed very well in the third quarter and was well-placed for the future.
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
他们必不得住耶和华的地,以法莲却要归回埃及,必在亚述吃不洁净的食物。
They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
我必在美好的草场牧养它们。它们的圈必在以色列高处的山上,它们必在佳美之圈中躺卧,也在以色列山肥美的草场吃草。
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
他必在列国中施行审判,为许多国民断定是非。
He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples.
这是哥顺子孙的各族在会幕里所办的事,他们所看守的,必在祭司亚伦儿子以他玛的手下.
This is the service of the Gershonite clans at the Tent of Meeting. Their duties are to be under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
耶和华说,你们且听我的话,你们中间若有先知,我耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.
耶和华必再得着犹大作他在圣地的业分,他必再拣选耶路撒冷。
And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
我若打发他们饿着回家,就必在路上困乏。因为其中有从远处来的。
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
他必在大卫的宝座上,治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。
He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever.
所以主耶和华如此说,看哪,我与你反对,必在列国的眼前,在你中间,施行审判。
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
耶和华要怜恤雅各,必再捡选以色列,将他们安置在本地。寄居的必与他们联合,紧贴雅各家。
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
我也必在怒气,和忿怒中向那不听从的列国施报。
And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
当夜,主站在保罗旁边说,放心吧,你怎样在耶路撒冷为我作见证,也必怎样在罗马为我作见证。
And the night following the Lord stood by him, and said, be of good cheer, Paul: for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome.
你的后裔也必多如海沙,你腹中所生的也必多如沙粒。他的名在我面前必不剪除,也不灭绝。
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
你的后裔也必多如海沙,你腹中所生的也必多如沙粒。他的名在我面前必不剪除,也不灭绝。
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
应用推荐