由于美国国务卿希拉里.克林顿星期五在巴基斯坦进行高级别会晤,纳波利塔诺拒绝就这个问题进行更详细的评论。
Since U.S. Secretary of State Hillary Clinton was in Pakistan Friday for a separate round of high-level meetings, Napolitano declined to speak in greater detail on the subject.
就巴基斯坦而言,它是阴谋家的聚集地。很多牵强附合的谣言充斥在巴基斯坦的大街小巷和阿拉伯人的博客里。
Pakistan, for one, is a land of conspiracy theorists, and far-fetched rumors abound on the streets and in blogs throughout the Arab world.
巴基斯坦神秘的三军情报局以前就曾被指控策划过在印度和阿富汗的袭击。
Pakistan's shadowy Inter-Services Intelligence directorate, or ISI, has been accused before of planning attacks in India and Afghanistan.
他被巴基斯坦拒绝入境后就飞往伊斯坦布尔,现在正朝葡萄牙方向骑行,尽管他在欧洲的签证只有十九天。
After being denied entry to Pakistan he had flown to Istanbul and was now heading to Portugal despite only receiving a 19-day visa for Europe.
本周的交火就夺去了300人的生命,同极端分子的斗争在巴基斯坦从来就没有受到过支持,人们认为这只是美国,阿富汗和穆沙拉夫的战争。
Fighting this week alone has claimed some 300 lives. The struggle against the extremists has been unpopular in Pakistan. It is seen as America's, Afghanistan's and Mr Musharraf's war.
就巴基斯坦的情况而言,在国家面临危急的关头,媒体总是要加强国家的偏执言论的。
But in Pakistan's case, sections of the media are reinforcing the nation's paranoia at a critical time when it faces a threat to its very existence.
就巴基斯坦的情况而言,在国家面临危急的关头,媒体总是要加强国家的偏执言论的。
But in Pakistan's case, sections of the media are reinforcing the nation's paranoia at a critical time when it faces a threat to its very existence.
应用推荐