通过让她拥有在家工作的能力,我们使她的能力提升了一倍——现在她每周在家工作一天,在办公室工作一天。
By offering her the ability to work from home, we have doubled her capacity—now she works a day a week from home, and a day in the office.
公司很快发现员工可以在家工作并线上提交任务,所以一大批新的远程办公一族开始不刮胡子穿着睡衣在家办公。
Companies soon discovered that work could be done at home and submitted online, so a whole new class of telecommuters began to earn a living from home offices unshaven and wearing pajamas.
公司很快发现员工可以在家工作,通过网络提交任务,这样全新的远程办公族就出现了,他们不剃胡子、穿着睡衣在家办公。
Companies soon discovered that work could be done at home and submitted online, so a whole new class of telecommuters began to earn a living from home offices unshaven and wearing pajamas.
互联网让数百万的“线上”人士在家工作;现在,随着无线网络的普及,许多人已经切断了网线,离开家去他们想去的地方工作。
The Internet lets millions of wired people work from home; now, with widespread WiFi, many have cut the wires and left home to work where they please.
办公空间成本的上升、通勤压力带来的时间损失,以及对于员工办公室之外生活的缓慢认知——这都是让员工在家工作的有力理由。
Rising costs of office space, time lost to stressful commuting, and a slow recognition that workers have lives beyond the office—all are strong arguments for letting staff work from home.
随着在家工作变得越来越普遍,人们发现为人父母与全职工作相结合变得越来越容易。
As working from home becomes increasingly common, people are finding it easier to combine parenthood with a full-time career.
大多数在家工作的人更喜欢在外面工作,但由于缺乏机会而受到限制。
Most homeworkers would prefer to work outside the home but are constrained from doing so by lack of opportunity.
作为一个有11岁孩子的单身母亲,采用在家工作的主要动机是提高我自己的工作效率。
The main motivation behind adopting home working was to increase my own productivity, as a single mum to an 11-year-old.
事实上,做家庭作业的动机是雇主希望将固定成本降到最低:在家工作的人没有福利,工资也比正式员工低。
In fact, homework is driven by employers' desires to minimize fixed costs: homeworkers receive no benefits and are paid less than regular employees.
作者得出结论,持续在家工作的状态不能用这些观念来解释,因为事实上,在家工作的女性与其他职业女性并没有太大区别。
The authors conclude that the persistence of homework cannot be explained by appeal to such notions, for in fact, homeworkers do not differ sharply from other employed women.
在家工作似乎悠闲自得,毫无压力。
在家工作并不意味着与老同事失去联系。
Working from home shouldn't mean you lose touch with old colleagues.
在家工作的利与弊在哪里?
人们将会被发现比以往更多的独自在家工作。
People will be found to be working alone-at home-more than ever.
但是如果你在家工作,你就得下点儿功夫了。
But if you work from home, you'll need to put a bit more effort in. Here are a few tips for creating a workspace if you don't have space for a dedicated office.
在家工作很可能意味着灵活的工作时间。
表明你愿意为自己在家工作设置一段试验期或试用期。
Indicate your willingness to allow your work from home arrangement to be a trial or probationary period.
如果你在家工作,打造更舒适的工作环境会有点不同。
Creating a more relaxing work environment can be a little bit different if you work from home.
如果你的公司有在家工作的同事,找出他们的联系方法。
If people are already working from home in your company, find out how you can contact them.
在家工作的员工还能为公司省钱,比如在房地产和办公成本上。
Work-at-home employees also confer savings, on real estate and office costs.
在家工作能带来许多好处,可以更多照看孩子,时间更灵活等。
There are a lot of benefits of working from home, from being able to see more of your kids to a flexible schedule and more.
第二天早上,你会更轻松,精神焕发,迎接在家工作的新的一天。
The next morning, you'll be more relaxed, refreshed, and ready for a new day at the home office.
那天,邦妮选择在家工作而不去办公室。她是个助理员。
Bonnie worked at home that day rather than going into her office, where she held a position as an office assistant.
在家工作的关键就是要锁上浴室的门,这样我工作的时候就不被打扰。
The key to working at home is one that locks the bathroom door. That's the only place i can work without distractions!
现在,许多软件工程师可以在家工作,因为他们的工作在哪完成都可以。
These days, many software engineers can work from home, since their jobs can be done from practically anywhere.
自从开始在家工作,并能控制自己的时间表之后,我就决定尝试多相睡眠。
Since I work from home and have control over my schedule, I've decided to test polyphasic sleep to see what it's like.
很多企业家喜欢在家工作,他们觉得更自在,同时还能跟家人有更好的互动。
Many entrepreneurs enjoy working from their home, where they are more comfortable, and can interact better with their family.
一些管理人士有这样的成见,他们认为兼职者或是在家工作的员工缺少承诺。
Some managers harbor stereotypes that people who work part-time or take leaves lack commitment.
一些管理人士有这样的成见,他们认为兼职者或是在家工作的员工缺少承诺。
Some managers harbor stereotypes that people who work part-time or take leaves lack commitment.
应用推荐