我拿回了放在她书桌上的书,把袜子和衬衫都收拾起来,将一些铅笔放进了笔筒,然后把床铺好。
I took back the book I had set on her desk and I cleaned up the socks and the shirts. I put some pencils in my pencil holder and made my bed.
埃伦·马洛斯在她的《家务政治学》一书的引言中对这些争论做了一个概述。
Ellen Malos, in her introduction to "The Politics of Housework," provides a summary of the debates.
她会把我的脏衣服推到一边,而我则把我的书放在她整洁的书桌上。
She would push my dirty clothing over, and I would lay my books on her tidy desk.
在她的书《没有退路:父母对孩子的亏欠和社会对父母的亏欠》中,她认为父母在生活中承受着很多方面的重担:当涉及到孩子时,更是“没有退路”。
In her book No Exit: What Parents Owe Their Children and What Society Owes Parents, she argues that parents are burdened in many ways in their lives: there is "no exit" when it comes to children.
这不是一本关于她婚姻的书,而是有关恶魔的,它们在她的婚姻结束后在她耳边尖叫。
This is not a book about her marriage, but about the demons that screech in her ears following its end.
詹妮弗在她的书的开头写了幸运饼干。
In the beginning of her book Jennifer writes about fortune cookies.
罗琳在她的网站上写道:“这七本书已经有足够的故事,我从未想过要在第七本书的结尾将故事继续下去。”
On her website, Rowling wrote: "I've got enough story for seven books and I never planned to carry the story beyond the end of book seven."
在她身边也有一本打开的书躺在地上,和那一本同样大小,也许就是同一部小说的另一册。
Beside her, on the floor, wide open, lay a book of the same form as the other, and probably a volume of the same romance.
凯瑟琳用胳膊抱着她的头伏在桌上,直等到她听到撕包书纸的沙沙声音;然后她偷偷地走过去,静静地坐在她表哥身边。
Catherine leaned her head and arms on the table, till she heard the slightest rustle of the covering being removed; then she stole away, and quietly seated herself beside her cousin.
社会学家谢里·特尔克在她的书《一起孤独》中提到,在社交网络上,我们所表现的并不是真正的自己,而是我们对自己理想的预期。
In her book Alone Together, sociologist Sherry Turkle observes that our personas on social networks are already fake-they're not so much who we are as idealized projections of who we want to be.
在她父亲的公寓里,可以了解到他一生中有多少时间与书相伴相知。
There in her father's apartment, she could see how much his life had been about books and the company they provided.
于是约书亚照耶和华所吩咐的,在她们伯叔中,把产业分给她们。
So Joshua gave them an inheritance along with the brothers of their father, according to the LORD's command.
在她(蔡美儿)的书有一种绝对的肯定。
"There is a kind of utter certainty in her writing," she said of Ms.
1994年当她写的书发布时,他们在她的签售会上闹事,朝她大喊大叫,说她必须为3500万未出生婴儿的死亡负责。
When her book came out in 1994 they picketed her signings, Shouting at her that she was responsible for the deaths of 35 million unborn babies.
艾米丽·怀特是《孤独的人如何面对独处》一书的作者,在她的博客里举了孤独怎样在每年的特定时间里增长的。
Emily White, author of the book "Lonely: Learning to Live with Solitude", also gives examples in her blog of how certain times of year can intensify loneliness.
有一些书,一些字帖和一个铅笔盒在她的肚子里。
There are some books, some copybooks and a pencil case in her tummy.
他看看仍抓在她手里的书,是《阿不思·邓布利多的生平和谎言》。
He looked at the book still clutched in her hand. It was the Life and Lies of Albus Dumbledore.
吊床前面,在她伸手可以够得到的地方,有一把普通的厨房用椅,上面摆着一挥厚重的书和一打写字用的纸。
In front of the hammock, and within reach of her hand, is a common kitchen chair, with a pile of serious-looking books and a supply of writing paper on it.
正如图中所示:一个女孩正在读一本书,在她面前的是一朵不畏霜雪的梅花。
Asit is shown in the picture: a girl is reading a book, and in front of her is aplum blossom defying frost and snow.
畅销书作家、《中国式离婚》的作者王海鸰在她的微博上连载心急的妈妈们的故事。
The best-selling author Wang Hailing, who wrote "Divorce with Chinese Characteristics, " relays stories of pushy mothers on her micro-blog.
正如图中所示:一个女孩正在读一本书,在她面前的是一朵不畏霜雪的梅花。
As it is shown in the picture: a girl is reading a book, and in front of her is a plum blossom defying frost and snow.
柯尼斯伯格表示,她想写些东西来反映孩子的成长,因为在她的成长过程中,她所读过的书没有一本反映出了她的生活。
Konigsburg says she wanted to write something that reflected her kids growing up because when she was growing up, none of the book she read reflected her.
于是这孩子便止住了脚步,纳闷自己是不是做错了什么因为事先说好了整个中午休息时,她都要和他一块儿看画书的可是现在她却哭著走了。
So the boy halted, wondering what he could have done - for she had said she would look at pictures all through the nooning and she walked on, crying.
我们看到她正朝修道院花园教堂走去,一个面黄肌瘦的小厮捧著祈祷书,跟在她后边。
She may be seen walking to covent garden church, with a starved foot-boy behind carrying her prayer book.
近日一名韩国女性在她的脸书主页上传了一个视频,视频中的美甲设计机在短短几秒内,就将精美的图案印在了一名女性的手指甲上。
Korean woman has uploaded a video on her Facebook page of a nail design machine that, in a matter of seconds, appears to print an elaborate design on to a woman's fingernail.
在这里,我们惊讶,听到这个消息,知名作家,在她八十年代末还在写一本书。
We here amazed to hear the news that the well-known writer , in her late eighties was still writing a book.
跟随一个畅销书的自助书系列,谁秘密隐藏她的丈夫离开,因为她开始导航她的生活作为一个单身女人在她40多岁在洛杉矶。
Follows a best-selling author of a self-help book series who is secretly hiding her separation from her husband as she starts to navigate her life as a single woman in her 40s in Los Angeles.
跟随一个畅销书的自助书系列,谁秘密隐藏她的丈夫离开,因为她开始导航她的生活作为一个单身女人在她40多岁在洛杉矶。
Follows a best-selling author of a self-help book series who is secretly hiding her separation from her husband as she starts to navigate her life as a single woman in her 40s in Los Angeles.
应用推荐