问:中国希望在奥运期间有多少外国人来华?
Q: How many foreigners does China expect here during the Beijing Olympic Games?
我们决定趁热打铁,在奥运期间,对我们的产品进行推广。
We decided to strike while the iron was hot and began to market the product around the time of the Olympics.
我们决定趁热打铁,在奥运期间,对我们的产品进行推广。
We decided to strike while the iron is hot and began to market the product around the time of the Olympics.
花雷承认,店里所有菜的价格“在奥运期间都会稍高一些”。
Mr. Hua admits that prices for all dishes will 'be a bit higher during the Olympics.'
限行是关键,在奥运期间禁止一半的私家车在特定的某天出行。
The key was banning half of all the private cars in the city from driving on any particular day during the event.
新闻中心已于周二正式启用,在奥运期间为5,000多名非注册记者提供服务。
The center opened on Tuesday to serve more than 5,000 non-accredited reporters during the Games.
了在奥运期间展现其最好的一面,北京市开展了大范围行动,而此举即是其中一项。
The move is part of a broad drive by the Chinese capital to present its best possible face during the games.
除了北京官方采取的减少污染的措施以外,整个中国北方的工厂在奥运期间可能会关闭。
Besides whatever measures Beijing officials take to reduce pollution, factories throughout north China may face shutdowns during the Games.
但许多海外人士在奥运期间看到的却是中国打击异议并对往届奥运会街头庆祝活动的蔑视。
But what many outside China saw during the Olympics was a clampdown on dissent and a disdain even for the spontaneous street-party exuberance of previous games.
在奥运期间他们特别急切的让所有不安份子老实起来,而许多市民自己也希望奥运会能够顺利进行。
During the Olympics they were particularly anxious to keep the disgruntled out of sight. And many citizens themselves wanted the games to go smoothly.
为保证屋盖结构在奥运期间和今后正常使用期间安全服役,在屋盖结构系统中引入了永久健康监测系统。
To ensure the safety of the roof structure system in Olympics and for the future service, the permanent health monitoring system is imported.
在等待体操比赛开始过程中,我们走到美国国家广播公司(NBC)在奥运期间每天录制《今日赛事》的现场。
While we waited for gymnastics, we walked to the area where NBC is originating the Today Show each day during the Olympics.
在奥运期间,假日酒店将在运动员村为来自世界各地的运动员服务,为他们提供住房经理、接待、门房等服务。
During the Olympics, Holiday Inn will help host the world's athletes in the athletes Village, providing residential managers, receptionists and concierges.
他指出:“中国中产阶级人数如此之多,以至于北京(在奥运期间)不得不停驶一半的车辆,才能保证道路畅通。”
He pointed out that: "The Chinese middle class so much that Beijing (Olympics in the period) had to stop half of the vehicles in order to ensure the smooth road."
文章结合宣武医院在奥运期间应对突发公共卫生事件的经验,系统介绍了建立院前应急响应流程和院内应急网络的经验和体会。
This article introduces the experience of standardizing emergency response flow and in-hospital emergency response web construction, of Xuanwu hospital, in response to emergency public health crisis.
英国国家旅游局本周三发布了一份2012年伦敦奥运会礼仪指南,列举了一些民众在奥运期间与外国游客打交道时应注意的礼仪。
Britain's national tourism agency issued guidelines Wednesday on the etiquette of dealing with the hundreds of thousands of foreign visitors who will be coming to London for the 2012 Summer Olympics.
本周三,英国国家旅游局发布了一份2012年伦敦奥运会礼仪指南,用于指导民众在奥运期间与外国游客打交道时应注意的礼仪。
Britain's national tourism agency issued guidelines Wednesday on the etiquette of dealing with the hundreds of thousands of foreign visitors who will be coming to London for the 2012 Summer Olympics.
在奥运会期间,城邦间停战,获胜者被授予橄榄枝花冠。
Wars between states were suspended during the Olympic Games, and the winners were given crowns of olive branches.
东京都知事表示:“疫苗带来了一线希望,我们将能够在7月23日到8月8日期间畅享奥运会。”
The Tokyo governor said, "Vaccines have brought a ray of hope and we will be able to enjoy the Games from July 23 to August 8."
在奥运会期间,她说:“我16岁了。”认识我的人都知道我已经16岁了。
"I'm 16; people who know me know I am 16," she has said during the Olympics.
在奥运会期间他们也干得非常出色,我说“占领领奖台”对加拿大人来说是相当粗鲁的,并建议改成“上领奖台是非常光荣的”。
And they really shone when, during the Olympics, I said that "Own the podium" was too brash to be Canadian, and suggested "A podium might be nice."
A你在北京和奥运会期间将度过一段愉快的时光。
A You'll have a good time enjoying Beijing and the Olympics.
A你在北京和奥运会期间将度过一段愉快的时光。
A You'll have a good time enjoying Beijing and the Olympics.
应用推荐