一名年轻的警察在大门紧闭的使馆外站岗。
One young policeman stood guard outside the locked embassy gates.
在大门后面,一辆小卡车停在长长的养鸡棚前。
Behind the gate, a semitruck was parked against one of the long barns.
那名警员在大门前站岗。
治安官的命令,不许在大门附近徘徊!离开那里!
No loitering near the gates. By order of the Constable! Now clear out!
在那里,有些青年立在大门前的墙角石上分发武器。
There, in front of the door, young men mounted on the stone corner-posts, distributed arms.
在大门口我被搜了身,一路走过去,许多门开了又锁上。
I was searched at the entrance, and a number of doors were unlocked and locked along the way.
有3手无寸铁的军装人员在大门,以帮助我们的包当我们离开。
There were 3 unarmed uniformed officers at the door to help with our packages when we left.
在大门边从褐色的山毛榉落叶下钻出来的是藏红叶的火柴梗叶子。
Pushing up through the brown fallen beech leaves by the gate are the matchstick leaves of crocus (c. tomassinianus).
指责那些在大门甄别病人的医院很轻易,但它们不得不尽力挣钱。
It would be easy to blame the hospitals for shaking down their patients at the front door, but they have to grab money where they can.
我剩下所要做的就是徘徊在大门周围,想弄清楚它为什么不起作用了。
All I have left to do is wander around the gateway and wonder why it isn't working.
一个在大门处等待机座的乘客乐于为这个座位支付$300的费用。
A standby passenger is waiting at the gate willing to pay $300 for a seat.
现在他在大门上挂了一个丑陋的石雕人像。我从未见过这么丑的人头像。
Now he has put an ugly stone head over the gate. It is one of the ugliest faces I have ever seen.
大年夜上午,我和爸爸在大门上贴起了春联,挂起了灯笼,家家喜气洋洋。
Eve morning, dad and I are in the front gate up Spring Festival couplets, hang lanterns, beaming house to house.
在大门处,四座巨大的雕塑矗立在精心设计的花园里,体现出学校的核心价值。
At the gates, four giant sculptures stand within a designed garden representing the core values of the school.
在大门口,我意外地发现这里不再卖票了-门票现在免费发放,参观者自愿领取。
At the gate, I was surprised that tickets were no longer on sale - instead they were issued for free, and it was up to the visitor to take one.
在大门顶上,游客可以看到城市的鸟瞰图,与乔治城的全景和水,以及华盛顿纪念碑。
At Top of the Gate, visitors can marvel at a bird's eye view of the cityscape, with panoramic views of Georgetown and the water, as well as the Washington Monument.
在大门、水龙头旋钮、门把、电梯以及打印机按钮等等地方都是细菌繁殖的“聚居地”。
Door and faucet knobs, handles, elevator and printer buttons, hand-shakes and more all are hotspots for bacteria.
片刻之后,他从拐角绕了出来,转动着肩膀,然后在大门柱上蹭着背,就像一只熊靠着树那样。
A moment later, he rounded the corner, rolling his shoulders and then scratching his back on the doorjamb like a bear against a tree.
一只岩兔,一种像海狸那样大小的动物在大门口附近的山岩上跑过,奇怪的是它竟然是大象的近亲。
A rock hyrax, an animal the size and shape of a beaver but, oddly enough, a relative of the elephant, was sunning itself on a rock by the front gate.
丽迪雅在大门品碰到她,立刻奔上前去凑近她跟前说道:“你来了我真高兴,这儿正闹得有趣呢!”
She was met in the vestibule by Lydia, who, flying to her, cried in a half whisper, "I am glad you are come, for there is such fun here!"
我在大门前碰到一个佣工,他曾看见她跳过花园和路之间的矮墙,骑着马朝山丘和呼啸山庄的方向去了。
At the gate I found a workman, who had seen-her jump the low wall separating the garden from the road, and then ride on towards the hills and Wuthering Heights.
春节前,人们打扫屋子、在大门上贴大红对联、放鞭炮。据传说,这样做是为了驱赶一个叫“年”的魔鬼。
Before the Spring Festival, people clean their houses, put red couplets on their gates, and set off firecrackers, according to fairy tales, for driving a demon named Nian away.
春节前,人们打扫屋子、在大门上贴大红对联、放鞭炮。据传说,这样做是为了驱赶一个叫“年”的魔鬼。
Before the Spring Festival, people clean their houses, put red couplets on their gates and set off firecrackers, according to fairy tales, for driving away a demon named Nian.
同样的,布朗作为国库大臣总领公共财政的职位可能比布莱尔要稳固,后者的名字在大门上方悬挂了10年。
Similarly, Mr Brown's cavalier management of the public finances as chancellor of the exchequer may stick instead to Mr Blair, whose name was above the main door for a decade.
现在,不仅仅是公路两旁的绿化带和公园里安放了景观石,不少单位也在大门内外的绿化带里安放了景观石。
Now, not only the green belt on both sides of the road and the park placed a landscape stone, many units are also placed in the green belt inside and outside the door of the landscape stone.
在厦门有一个公园。这是一个美丽的大公园。它有两个大门。他们是北门和西门。许多人把他们的自行车在大门前的。
In xiamen there is a park. it's a big and beautiful park. it has two gates. they are the north gate and the west gate. many people park their bikes in front of the gates.
“汤姆回答说: ”没有,我没有朋友在这里,但一个大男孩总是站,我在大门之外眼泪,我的机票得粉身碎骨“ 。
" Tom answered, " NO. I have no friend here. But a big boy always stops me at the door and tears my ticket to pieces.
第一批要表演的访谈中就有我的演出,一个男人对另一个男人复述一个故事,某天他到达机场,做商务旅行,在大门附近遇到了一个近乎歇斯底里的女人。
Among the first interviews to be performed was mine, wherein one man recounts to another the story of the day he arrived at an airport, on business, to find a near-hysterical woman in the gate area.
第一批要表演的访谈中就有我的演出,一个男人对另一个男人复述一个故事,某天他到达机场,做商务旅行,在大门附近遇到了一个近乎歇斯底里的女人。
Among the first interviews to be performed was mine, wherein one man recounts to another the story of the day he arrived at an airport, on business, to find a near-hysterical woman in the gate area.
应用推荐