旁白:但是一次,当女娃在大海上玩的时候。
家人都以为他们都死了,但他们却找到一条在大海上生存下去的活路。
Their families had given them up for dead, but they found a way to survive in what appeared to be one of the most impressive feats of endurance on the high seas.
我或与应该去问问他当他在大海上工作几个月时是一种什么样的感受。
Maybe I should ask him what kinds of feeling he had when he was working on the ocean for a couple of months.
你要是什么也不幻想自己,你将像一条被遗弃的船,在大海上四处漂泊。
Do not picture yourself as anything, and you will drift like an abandoned ship at sea.
比如航海专业就更适合男性,我们总不能期盼女性在大海上漂泊几个月吧?
After all, we cannot expect women to be bumping and floating on the sea for months.
旁白:但是一次,当女娃在大海上玩的时候。她不小心掉进了海里,死了。
But once, when Nu wa played on the sea. She was so careless that she fell into the sea and died.
黛安娜•波图提贺是在大海上出生的,如今已经年过半百,她的一生都是在宽1.5米长5米的小船上度过的。
Diana Botutihe was born at sea. Now in her 50s, she has spent her entire life on boats that are typically just 5m long and 1.5m wide.
但是,如果你既有时间,又有金钱,也不怕在大海上长时间航行,那就准备好来一次缓慢的旅行并好好享受它吧。
But if you have the time and the money, and don't mind some long stretches on big seas, prepare yourself for the slow trip and enjoy it well;
在大东海,你可以和浪花一起戏耍,你可以躺在松软的沙滩上,你可以寻觅漂亮的小圆石和贝壳,你还可以乘着快艇在大海上大叫,欢笑!
In "Dadong Sea", you can play with the spray, you can lie on the soft beach, you can find many nice shingles and shells, and you can shout and laugh by speedboat on the Dadong Sea!
借助微波导航,海军在多浪的大海上铺了一条路。
By the navigation of microwave, the navy paved a pavement on the wavy sea.
他们的船启航了,爱德蒙又在浅蓝色的大海上破浪前进了,大海是他的青年时代活动的天地,他在狱中曾常常梦到它。
They sailed; Edmond was again cleaving the azure sea which had been the first horizon of his youth, and which he had so often dreamed of in prison.
在这十年当中,欧元已经证明了其规模在巨浪汹涌的大海上的优越性。
A decade on, the euro has demonstrated the virtue of size in rough seas.
等待恢复期间,在波涛汹涌的大海上身处一个大桶中像那样被颠来荡去的感觉毫无疑问糟透了,但是我们将试着在某个好天气来进行发射。
In a rough sea it would no doubt be unpleasant to be kicked around in a bucket like that while waiting for recovery, but we will try to launch on a day with nice weather.
时间是在一九○五年,一艘汽船航行在浩瀚的大海上。
在茫茫的大海上,每件能打破单调的事物都能引起注意。
At sea, everything that breaks the monotony of the surrounding expanse attracts attention.
最终,这些小巧而灵活的战舰在1588年的英西大海战中大获全胜,标志了英国在海上的崛起。
Ultimately, these small and flexible warships in 1588years of British west sea battle waged in Britain, the sign the rise of sea.
生命是要渡过一个大海,在那个海上我们相遇在同一艘狭小的船上。当我们登岸的时候就是我们的死忘终点,然后各自走向不同的世界。
This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship. In death we reach the shore and go to our different worlds.
古时的水手曾误把海牛认作美人鱼,实可说明数月在汪洋大海上豪饮朗姆,缺乏女性陪伴的生活是如何让人严重眼花。
SAILORS of old sometimes mistook manatees for mermaids, which shows how months at sea quaffing rum and missing female company can cloud one's vision.
他希望那些遗弃他的人现在能看到他在一望无际的大海上,勇敢地朝向危险和死亡。
He wished that those whom he had left for ever could see him now, on the stormy sea, facing hardships and death with a courageous heart.
一艘摩洛哥渔船与一艘韩国货船在波涛汹涌的大海上相撞了。
A Moroccan fishing vessel and a South Korean cargo ship collided in rough seas.
这是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在闪电中间,高傲地飞翔;这是胜利的预言家在叫喊。
Still the valiant Stormy Petrel proudly wheels amond the lightning, o 'er the roaring, raging ocean, and his cry resounds exultant, like a prophecy of triumph.
在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕象黑色的闪电,在高傲地飞翔。
High above the silvery ocean winds are gathering the storm-clouds, and between the clouds and ocean proudly wheels the Stormy Petrel, like a streak of sable lightning.
在浪漫的海上教堂里,让你面朝大海的美景,说出彼此心中那份最真挚的爱的誓言,光是想象就已让你陶醉不已了吧。
Imagine making the promise of love to your loved one in a romantic church by the sea, what an intoxicating experience!
海鸥离开它的在悬崖上的巢飞到了海上。大海很蓝,海风很大。
This seagull leaves his nest on the cliff and flies over the sea. The sea is blue and the wind is strong.
在济州岛的南端,第七矿区的茫茫大海上,石油探测船“月食号”在那里探测油田。
Jeju Island's southern tip in the seventh on ocean mining, oil exploration ship "Eclipse number" where the probe field.
他是一个海上的船长,航行在无边无际的大海上,皮皮曾经和他一起在他的船上航行,直到有一天爸爸在一场风暴中被刮下了船,消失了。
He was a sea captain who sailed on the great ocean, and Pippi had sailed with him in his ship until one day her father was blown overboard in a storm and disappeared.
一艘货轮卸货后在浩瀚的大海上返航时,突然遭遇了可怕的风暴。
Homeward bound after unloading its cargo, a ship ran into a violent storm in the middle of a vast ocean.
今夜,棕榈树叶沙沙作响,大海上波涛汹涌,满月啊,好像世界的心在怦怦跳动。
Tonight there is a stir among the palm leaves, a swell in the sea, Full Moon, like the heart throb of the world.
今夜,棕榈树叶沙沙作响,大海上波涛汹涌,满月啊,好像世界的心在怦怦跳动。
Tonight there is a stir among the palm leaves, a swell in the sea, Full Moon, like the heart throb of the world.
应用推荐