这个飞机场是在大战期间建造的,但是因为某种原因当时没有能够使用。
The airport was built during the war, but for some reason it could not be used then.
克利福除了一个不在一起住的姊妹外,并没有其他的近亲,他的长兄在大战中阵亡了。
Clifford had a sister, but she had departed. Otherwise there were no near relatives. The elder brother was dead in the war.
一方面,随着在大战中国家大声的快速经济增长,这些国家的电信产业必然会适应全球化的需求。
On the one hand, with the rapid increase in economy happening in the developing countries, the telecommunication industry in those countries got a great bound to meet the demand of globalization.
在星球大战电影里,达斯·维特脱下救生圈并砍掉了卢克·天行者的手。
In the star war movies, Darth Vader webs out his life server and slices off the hand of Luke Skywalker.
在大学招生大战中,我们家长才是真正的战士。
In the college-admissions wars, we parents are the true fights.
胡萝卜在两次世界大战期间最受青睐,当时的粮食短缺迫使人们食用胡萝卜,且政府公开宣传胡萝卜有多么健康。
Carrots got their biggest boost during the two world wars, when food shortages forced people to eat them, and governments told everyone how healthy carrots were.
这个故事在没有改变救助者的名字的情况下,立即被移植到一部两次世界大战之间的儿童小说中。
This story was immediately transplanted into an interwar children's novel without even changing the name of the rescuer.
第二次世界大战期间,钢在低温下的易碎性首次成为人们关注的主要问题。
Steel's fragility at low temperatures first became a major concern during the Second World War.
在第二次世界大战期间,霍珀加入了美国海军。
During the Second World War, Hopper joined the United States Navy.
尽管这座城市总体上保持着良好的风貌,但一些城市遗产在第二次世界大战中遭到了破坏。
Although the city preserves a good look in general, some of its heritage was destroyed in World War II.
虽然这个城市整体上保留着良好风貌,但是它的一些遗迹在第二次世界大战中遭到了破坏了。
Although the city preserves a good look in general, some of its heritage was destroyed in World War II.
吉尼斯世界纪录:规模最大的枕头大战最新纪录于2013年10月27日在芝加哥创下,共有4500个枕头和3813人参与。
The Guinness World Record: The latest record of the largest pillow fight was set on October 27,2013 in Chicago, with 4,500 pillows and 3,813 people.
在20世纪20年代,欧洲国家开始从第一次世界大战中恢复过来,并制定紧缩计划减少进口,对美国农产品的需求下降了。
In the 1920s demand for American farm products fell, as European countries began to recover from World War I and instituted austerity programs to reduce their imports.
他也被认为是一个伟大的爱国者,不仅因为他的卡通赞扬美国,而且,在第二次世界大战期间,他的工作室为美国士兵制作训练电影。
He was also regarded as a great patriot because not only did his cartoons praise America, but, during World War II, his studios made training films for American soldiers.
在第二次世界大战期间,数百万德国人失去了生命。
During the World War II, millions of Germans lost their lives.
在第一次世界大战后的那些年里,军方希望为国防建设一个美国公路系统。
In those years, just after World War I, the military wanted to build an American highway system for national defense.
那些在第二次世界大战后给我们占德军队寄包裹并在上面注明“礼物”以逃避税款的普通公民,根本没有费心去发现“礼物”在德语中是“毒药”的意思。
Those private citizens who sent packages to our troops occupying Germany after World War II and marked them GIFT to escape duty payments did not bother to find out that "Gift" means poison in German.
电影最后,他们在第二次世界大战中去世了。
最近,在做关于第二次世界大战的历史作业时,他在自家房子后面有了一个惊人的发现。
Recently, while doing his history homework about World WarII, he had a surprising discovery behind his family's home.
在20世纪40年代,空中交通管制中心能够而且确实利用了第二次世界大战中新研制的雷达和改进的无线电通讯,但是这个系统还处于初级阶段。
In the 1940s, ATC centres could and did take advantage of the newly developed radar and improved radio communication brought about by the Second World War, but the system remained rudimentary.
这项举措引发了一场价格大战,导致在大多数药品的价格急剧下降,并使其他零售巨头提供了类似的方案。
This triggered a price war that led to sharp declines in the price of most generics and to similar programs being offered by other retail giants.
二次世界大战期间,许多妇女在丈夫们参战后开始工作。
Durning the War World II, many women joined the work force as their husbands went away to fight.
在番茄大战经过一小时后,狂欢者将跳入附近的河中清洗身体,而消防车会冲洗街道。
After pelting each other for an hour revellers jump in a nearby river to clean themselves while the fire brigade hose down the streets.
在软饮料大战中,可口可乐在全球占据领先地位,拥有将近半数的市场份额,是百事的两倍以上。
Coke is the global leader in the soft-drink wars, with roughly half the market, more than double Pepsi's share.
对其他人——当然,他们在《星球大战》时代长大——来说,这倒意味着另一种对“英格兰”土地的怀旧复归。
For others, no doubt, brought up in the Star Wars age, it is yet another nostalgic return to England-land.
意大利赢得上年的世界杯,即管场面不怎么好看。在最后的点球大战中击败法国。
Italy won last year's tournament despite not being among the fancied teams, beating France in a penalty shootout in the final.
在《星球大战》出现之前,人们对特效还没有真正的兴趣——没有课可以上,什么都没有。
There was no real interest in effects until Star Wars came along — no classes, nothing.
“在星球大战的环境里”他说“特立独行的赏金猎人穿粗革皮裤,旧皮靴,配不羁的马刺,戴生锈的武器防罩。
The maverick bounty hunter is garbed in rough leather chaps, wild spurs, worn-out leather boots and rusty weapon chin guards.
“在星球大战的环境里”他说“特立独行的赏金猎人穿粗革皮裤,旧皮靴,配不羁的马刺,戴生锈的武器防罩。
The maverick bounty hunter is garbed in rough leather chaps, wild spurs, worn-out leather boots and rusty weapon chin guards.
应用推荐