在国际空间站我们经常进行太空行走,可见它的重要性。
We do it regularly on the ISS, which I think demonstrates it's importance.
这一特征在国际空间站的宇航员于2006年拍摄的哈尔湖中同样明显。
It was equally obvious when astronauts on the International Space Station photographed Har Nuur in 2006.
周边式共同体对接装置。一个在国际空间站使用的对接设备。
APDA - Androgynous peripheral docking assembly. A docking mechanism used at the International Space Station.
绕月旅行将持续8到21天,主要取决于旅行者是否在国际空间站逗留。
The trip around the moon would last between eight and 21 days, depending on whether the travelers make a stop at the International Space Station.
计划是在国际空间站的日本希望号实验室测试空间洗手间的工作原型。
Plans are to test working prototypes of the space toilet in Japan's Kibo lab aboard the ISS.
他们在国际空间站外花了几个小时,在处于机器人手臂末段模拟维修。
They spent several hours outside the International Space Station, conducted simulated repairs while perched at the extended end of a robotic arm.
月 2 日是人类在国际空间站中持续在太空中生存的首个10 年的纪念性日子。
November 2nd marked the first decade of continuous human presence in space on board the International Space Station.
目前,宇航员在国际空间站使用的厕所装置包含帮助输导粪便的真空泵和管道。
Currently, while at the International Space Station, astronauts use a toilet contraption that includes a vacuum and a tube to help evacuate fecal matter.
即使美国希望在国际空间站项目中得到中国的帮助,也要获得其它合作伙伴的同意。
Even if the Americans wanted to get Chinese help with the ISS project, they would have to get agreement from other ISS partners.
想像力丰富的说书人最先推出波斯飞毯的故事,几个世纪过去了,一位日本宇航员在国际空间站演示了真正的飞毯。
Centuries after storytellers' imaginations first sent Persian rugs airborne, a Japanese astronaut has demonstrated a real flying carpet aboard the international space station.
在国际空间站接近地球轨道的地方,NASA的宇航员完成了太空行走,迷失了一个螺钉和一个观测仪。
International space Station in near Earth orbit, NASA astronauts carried out space walks and lost a bolt and a watcher.
美国宇航局日前公布了焦立中在国际空间站拍摄到的一些精美照片。这里为您展示的是其中一部分作品。
NASA recently released several of Chiao's Expedition 10 photographs. This gallery highlights a few of Chiao's own favorites from his six-month photo shoot in space.
(令人回想到宇航员野口聪一的摄影作品,众所周知他在国际空间站期间也是携带着相同的设备漫步太空进行拍摄)。
(Recall also the work of astronaut Soichi Noguchi, who famously fired away with the same gear during his time aboard the ISS).
航天飞机亚特兰蒂斯号结束在国际空间站为期两周的任务后,目前已在加利福尼亚的爱德华兹空军基地降落。
The space shuttle Atlantis has landed at California's Edwards Air Force Base after a two-week mission to the International space Station.
在国际空间站的机械臂Canadarm2的掌控下,多功能统筹舱里奥纳多被放回了“发现”号航天飞机的有效载重舱。
In the grasp of the International Space Station's Canadarm2 robotic arm, the Leonardo Multi-Purpose Logistics Module is placed back in Discovery's payload bay.
来自欧洲航天局的宇航员维托里在国际空间站呆了八天,沙里波夫和焦立中则从去年10月起就呆在轨道实验室里了。
Vittori, a European space Agency astronaut, had spent eight days on the international space station, while Sharipov and Chiao had been on the orbiting lab since October.
以在国际空间站宇航员的视角俯瞰大地(周一公布的图片),几座冰雪覆盖的火山正耸立在俄罗斯的堪察加半岛之上。
Seen at an Angle by an astronaut aboard the International Space Station, several snow-covered volcanoes rise from Russia's Kamchatka Peninsula in a picture released Monday.
华裔宇航员焦立中作为美国宇航局“远征十队”指挥官,于2004年10月至2005年4月在国际空间站工作和生活了半年多的时间。
Chiao lived aboard the International Space Station from October 2004 to April 2005 as commander of NASA's Expedition 10.
此外,他们会密切观察斯科特的染色体端粒——这是位于染色体终端,防止染色体退化的部分——在国际空间站的这一年中的表现。
In addition, they will take a close look at how Scott's telomeres - the end portion of a chromosome that protects it against deterioration - reacted to his year aboard the ISS.
图像是倾斜的,这表明它是在国际空间站(ISS)上由一个倾侧视角,而不是从“直线”(或者说天底)视角进行拍摄的,后者是卫星上搭载的自动探测器拍摄的照片的独有特点。
The image is oblique, meaning that it was taken from a sideways viewing Angle from the International Space Station ISS, rather than from a "straight down" or.
国际空间站项目副经理谢尔曼说,这个团队在处理他所说的“重大故障”时表现出色。
The space station's deputy program manager, Kirk Shireman, said the team did an outstanding job coping with what he called "a major malfunction."
该组织还坚持认为,ISS(国际空间站)应该用于开发可以在商业上应用的产品,并测试那些接近或已经上市的产品。
The organisation also maintains that the ISS should be used to develop products with commercial application and to test those that are either close to or already on the market.
按照计划,哈姆上尉将引导亚特兰蒂斯号在本周日上午与国际空间站的前对接口对接,随即开展期长一周的繁忙装配任务。
If all goes well, Captain Ham will guide Atlantis to a docking with the forward port of the International Space Station early Sunday, kicking off a busy week of assembly work.
————GEORGE ZAMKA,美国奋斗号航天飞机的指挥官在同国际空间站对接以传递装备之后这样说。
GEORGE ZAMKA, commander of U.S. space shuttle, after docking at the International space Station to deliver equipment.
这些飞船由国际空间站的合作伙伴国在俄、日、欧等国制造并发射。
These spacecraft are built and launched by ISS international partners in Russia, Japan, and the Europe.
国际空间站是由超过15个国家在太空组建的一颗大型载人地球卫星。
The International Space Station is a large, inhabited Earth satellite that more than 15 nations are building in space.
亚特兰蒂斯号航天飞机将于周五在佛罗里达州肯尼迪太空发射中心发射升空,前往国际空间站。
Atlantis is due to blast off on Friday from the Kennedy Space Center in Florida, bound for the International Space Station.
亚特兰蒂斯号航天飞机将于周五在佛罗里达州肯尼迪太空发射中心发射升空,前往国际空间站。
Atlantis is due to blast off on Friday from the Kennedy Space Center in Florida, bound for the International Space Station.
应用推荐