在同一个时期,世界被推入到既有其破坏性设备又有其发电工厂的核时代。
During the same period, the world was thrust into the nuclear era with both its destructive devices and its power-generating plants.
马尔德指出,改变的机会近在眼前:因为许多议会建筑都是在同一个时期兴建的,它们往往有着类似的翻修周期。
Mr. Mulder points out that opportunity for change may be imminent: Because so many Parliament buildings were constructed around the same time, they tend to go through similar renovation cycles.
因为一天20分钟在同一个时期。之上团体两者然后有有一群信的二个数字的测试,一个控制团体也以没有沉思经验想。
A control group also with no meditation experience meditated for 20 minutes a day over the same period. Both groups were then given the tests with two Numbers in a group of letters.
然而在我的内心深处有个声音在安慰我,说我会没事的,这声音就是在我的经历生活中其它艰难时期时带给我慰藉的那同一个声音。
Yet there was a voice deep inside me that assured me I would be okay, the same voice that had brought me comfort during the other tough times in my life.
我们会找同一个胡同在不同时期的名字,会观察同一个区域在28年间的道路变化;
We will try to find an alley names at different times, will observe the same region in 28 years, the road changes;
文化差异不仅表现在不同的国家和民族之间,在同一个国家和民族的不同地区和不同时期也存在着差异。
The culture difference not only displays between the different country and the different nation, but also has displayed in the different area and the different time of the identical nation.
文化差异不仅表现在不同的国家和民族之间,在同一个国家和民族的不同地区和不同时期也存在着差异。
The culture difference not only displays between the different country and the different nation, but also has displayed in the different area and the different time of the identical nation.
应用推荐