我在免税店买了许多玩具和一套成衣。
银座三越百货店女发言人Tomomi Yun说,今年从1月到5月,在免税店购物的中国消费者数量较上年增加了40%。
'From January to May this year, the number of Chinese consumers who bought duty-free goods increased by 40% compared with last year,' said Tomomi Yun, spokeswoman for Mitsukoshi's Ginza store.
然而真相却是,无论他们如何努力试图掌控局面,还是很可能有一批接一批的小型皮具在品牌的名义下被生产出来,在免税店中摆卖。
Yet the truth is that however much they try to keep control, there are likely to be racks of small leather goods churned out for duty-free shops in the brand's name.
在我要离开免税店的时候,售货小姐迷人的微笑着说:“对了,你喜欢那个墨镜么?”
As I was about to leave the store, the saleslady smiled charmingly. "By the way, are you still interested in the sunglasses?"
“因为我每年有两次去三亚出差的机会,所以会在那里的免税店购买名牌包和名牌香水”在北京从事销售工作的陈平(音译)说。
"I purchase luxury bags or perfume in the Sanya duty free shop because I get the opportunity to fly there twice a year for business," said Chen Ping, a sales in Beijing.
“因为我每年有两次去三亚出差的机会,所以会在那里的免税店购买名牌包和名牌香水”在北京从事销售工作的陈平(音译)说。
"I purchase luxury bags or perfume in the Sanya duty free shop because I get the opportunity to fly there twice a year for business," said Chen Ping, a sales in Beijing.
应用推荐