查理·卓别林在18年出生一年后父母分居,他与母亲和哥哥住在伦敦的一套公寓里。
Charlie Chaplin's parents separated a year after his birth in 18. He lived with his mother and elder brother in a flat in London.
但是一年多以后,他便成功的在伦敦科技馆打破了自己的记录,但是这一次他装入了50个人。
More than a year later he smashed the same record but this time squeezed a staggering 50 people into a bubble while at London's Science Museum.
春节与伦敦有个一年一度的约会。在特拉法加广场举行的这场中国文化盛事,今年已经是连续第10年。
This is the 10th year that we have been celebrating the Chinese New Year here in Trafalgar Square.
尽管如此,我身体状况足够健康,可以让我在高中和大学的空档年在印度教书一年,并且随后在伦敦东方与非洲研究学院拿下汉语学位。
Despite this I was well enough to spend my gap year teaching in India and then take a degree in Mandarin at the School of Oriental and African studies in London.
不知道王宁在伦敦混得怎么样,都快一年没有他的消息了。
I wonder how Wang Ning has been doing in London. I haven't heard of him for almost all year.
在伦敦一年,不会改变我对你的爱,一百年也不会。
And one year in London is not gonna change that. A hundred years couldn't change that.
在伦敦泰晤士河上的巡航已成为一年一度的引人注目的事。
Cruises on the Thames in London, have become an annual attraction.
我明天回英格兰,那就只会一年去,直到2012年在伦敦举行的奥运会!
I am going back home to England tomorrow and then it will be only 1 year to go until the 2012 Olympic Games in London!
富兰克林在伦敦著的很高兴,在那里待了下来,当了一年多的印刷工人。
Franklin enjoyed living in London and he stayed there, working as a printer for more than a year.
同时,位于伦敦的赢利机构“儿童研究所”,通过国际互联网,在一年之内3次对在校7000名儿童的味口进行调查。
Meanwhile the London-based Children's Research Unit (CRU), a for-profit organisation, surveys the tastes of 7 000 children, three times a year in their schools, via the Internet.
在1885年一年,路易·威登再次扩大,开辟了在伦敦的第一家商店。
In the year of 1885, Louis Vuitton expanded once again and opened up his first store in London.
最新的《英国工商业联合会毕马威伦敦商业调查》(CBIKPMG London Business Survey)发现,74%的企业表示在寻找高技能员工方面存在困难,这个比例高于一年以前的61%,比2005年1月时高出一倍。
The latest CBIKPMG London Business Survey found 74 per cent of companies reporting problems with finding skilled staff, up from 61 per cent a year ago and half in January 2005.
最新的《英国工商业联合会/毕马威伦敦商业调查》(cbi/kpmg london business survey)发现,74%的企业表示在寻找高技能员工方面存在困难,这个比例高于一年以前的61%,比2005年1月时高出一倍。
the latest cbi/kpmg london business survey found 74 per cent of companies reporting problems with finding skilled staff, up from 61 per cent a year ago and half in january 2005.
最新的《英国工商业联合会/毕马威伦敦商业调查》(cbi/kpmg london business survey)发现,74%的企业表示在寻找高技能员工方面存在困难,这个比例高于一年以前的61%,比2005年1月时高出一倍。
the latest cbi/kpmg london business survey found 74 per cent of companies reporting problems with finding skilled staff, up from 61 per cent a year ago and half in january 2005.
应用推荐