Klinkowstrom男爵在他的家里有8棵装饰好的圣诞树。
Baron Klinkowstrom had eight Christmas trees decorated in his home.
我们并没有每天都呆在学校,而总是在他的家里,或出去吃烦,或看电影。
We weren't in school every day like we were supposed to. We were always at his house, or going out to eat, or the movies.
她问看守收税栅门的人,她可不可以把她的东西在他的家里存放一会儿,得到了看守收税栅门的人的同意,她就把马车打发走了,独自一人从一条僻静的篱路向村子走去。
She asked the turnpike-keeper if she might deposit her things at his house for a while, and, on his offering no objection, she dismissed her carriage, and went on to the village alone by a back lane.
她问看守收税栅门的人,她可不可以把她的东西在他的家里存放一会儿,得到了看守收税栅门的人的同意,她就把马车打发走了,独自一人从一条僻静的篱路向村子走去。
She asked the turnpike-keeper if she might deposit her things at his house for a while, and, on his offering no objection, she dismissed her carriage , and went on to the village alone by a back lane.
由于日益增长的对家庭安全的担心,更多人在外出时会安排个人呆在他们家里。
As a result of the growing fears about home security, more people are arranging for someone to stay in their home when they're away.
他常常忘记我的名字,问我是谁,在他家里做什么。
Often, he would forget my name and ask me who I was and what I was doing in his house.
中国人喜欢他们的“富贵竹”,你会经常在他们的家里和办公室看到它们。
Chinese love their "Lucky Bamboo" plants and you will see them often in their homes and office.
在我们的文化中,如果你在他们家里吸烟,你是一个坏客人,但如果他们不允许你在他们家里吸烟,他们不是一个粗鲁的主人。
In our culture, if you smoke in their home, you are a bad guest, but if they don't allow you to smoke in their house, they are not a rude guest.
这些孩子的余生都将被电脑环绕着——电脑在他们的口袋里、在他们的办公室里、在他们的家里。
These kids are going to be surrounded by computers—in their pockets, in their offices, in their homes—for the rest of their lives.
在我的文化中,如果你在他们家里吸烟,你是一个不好的客人,但如果他们不允许你在他们家里吸烟,他们也不是粗鲁的主人。
In my culture, if you smoke in their house, you are a bad guest, but if they don't allow you to smoke in their house, they are not rude hosts.
在大多数北美人的家里,如果你是客人,而主人又不吸烟,你就不应该在他们家里吸烟。
In most North American homes, if you are a guest, and the hosts are not smokers, you should not smoke in their house.
她觉得他们好像在好奇一个来自印度的小女孩在他们家里做什么。
She felt as if they were wondering what a little girl from India was doing in their house.
每次去拜访斯隆家,我都会在他们干净无比的家里寻找他们精神错乱、痛苦甚至后悔的迹象,但我似乎从来没有找到过。
Each time I visited the Sloans, I'd search for signs of insanity, misery or even regret in their super clean home, yet I never seemed to find any.
他告诉我,他的祖父不能再住在他们家里了,因为他得了阿尔茨海默症。
He shared with me that his grandfather couldn't live in their home any longer either because he had Alzheimer's disease (阿尔茨海默症).
这个国家低的出生率:许多夫妇只有一个孩子,以及很多妇女在婚后待在家里促使母亲们投入大量的时间和精力在他们的后代身上。
The country's low birthrate - many couples have only one child - and the fact that many women stay at home after marriage encourage mothers to devote enormous time and energy to their offspring.
大多数的玩具都来自祖父母家里,有些还在他们家里放着。
Most toys came from grandparents, and some toys stayed at the grandparents’ house.
虽然研究中的68%的儿童是吃早餐的,但在他们所生活的地方,悲剧性地,只有少数在家里吃早餐。
Although 68% of the children studied always ate breakfast, there are areas of the country where, tragically, very few are given breakfast at home.
在他的尸体火化后,他的妻子会把他的骨灰存放在家里很多年,最后把它撒在谷仓的周围。
After his body was cremated, his wife kept his ashes in their house for many years, finally scattering them by the barn.
也许他曾经是家里的国王或者足球队教练,现在他可能不会再得到更多的女孩子了。
Maybe he was the home coming king or the football captain. He's Probably not getting the girls any more.
2000年贝克把家搬回到丹麦,这样他的两个女儿,现在一个13岁一个15岁,就可以在他自己的国家里接受教育。
Bak had moved back to Denmark in 2000 so that his two daughters, now 13 and 15, could be educated in his native country.
人们甚至会选择手机拍照而把数码相机放在家里,即便是在他们旅行的时候也是如此。
Heck, people are even starting to leave their digital cameras at home in favor of their phones - even when they travel.
保罗·邓纳姆,83岁,正在他爱达荷州海登市的家里折一条毛毯。
Paul Dunham, 83, folds a blanket in his home in Hayden, Idaho.
若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安,因为问他安的,就在他的恶行上有分。
Do not receive into the house or welcome anyone who comes to you and does not bring this teaching, for to welcome is to participate in the evil deeds of such a person.
一看到这个标题,我想对丹·布朗说的是“噢,我的天啊”,除了丹·布朗,在他固若金汤的家里,即使舒舒服服地躺在皮质床上,也不可能不在意。
I WOULD say "ouch" for Dan Brown on reading this headline, except that Dan Brown, comfortably lying on his bed of unicorn-fur somewhere in his house made of solid gold, could probably not care less.
我一直在想,如果我冬天一直呆在家里,如果我站在他窗外时多加追问并注意到着腐烂的气味,或许我就能挽救他的生命。
If only I'd been home through the winter, I kept thinking, if only I'd persisted when I'd stood outside his window and caught the odor of decay, perhaps I could have saved him.
又过去了一两天,他一直呆在他父亲家里,等着德北菲尔德太太答应给他写的第二封信,问时他也间接地恢复了一点儿力气。
A day or two passed while he waited at his father's house for the promised second note from Joan Durbeyfield, and indirectly to recover a little more strength.
又过去了一两天,他一直呆在他父亲家里,等着德北菲尔德太太答应给他写的第二封信,问时他也间接地恢复了一点儿力气。
A day or two passed while he waited at his father's house for the promised second note from Joan Durbeyfield, and indirectly to recover a little more strength.
应用推荐