在中国,摇手表示说再见。
动物权利组织呼吁在中国禁止所有动物表演。
Animal rights groups are calling for a ban on all animal performances in China.
在中国南部仍然生长着一棵1,700岁的茶树,高100多英尺并在继续长高。
There is a 1,700-year-old tea tree still living in southern China which is more than 100 feet tall and counting.
在中国,红色是好运的象征。
在中国的北方,冬天非常冷。
在中国我们经常吃它。
在中国,红色是好运的象征。
在中国,不允许酒后驾车。
在中国,人们不会马上打开礼物。
在中国或法国不建议握手。
在中国,饮茶可以追溯到周朝。
Tea-drinking in China can be traced back to the Zhou Dynasty.
在中国,人们可能使用微信支付。
在中国,这是一种常见的运动。
在中国,看人们用筷子吃饭很有趣。
In China, it is interesting to see people eating with chopsticks.
在中国,生日吃的面条是长寿的象征。
In China, the noodles on the birthday are a symbol of long life.
在中国,一年有24个节气。
在中国,每天有多少口罩使用后被扔掉?
How many masks are used and then thrown away every day in China?
在中国,小学里女老师比中学里更多。
In China, there are more women teachers in primary schools than in high schools.
在中国,人们说婴儿出生时是一岁。
In China, they say that babies are one year old when they are born.
在中国的外国人千万不要说这些话。
在中国,人们也在战时使用风筝。
在中国你不用担心安全问题,因为私人持有枪支在中国不合法。
You don't have to worry about your safety in China guns are not allowed by law in China.
它们不是简单地在中国制造,而是在中国设计和开发的。
They're not simply made in China, but designed and developed in the country.
“双师课堂”在中国很流行。
记住这些,祝你在中国玩得愉快!
乒乓球在中国很受欢迎。
据说红色在中国是吉祥的颜色。
菲利普在中国工作时很少到处旅行。
随着团队在中国巡游,情况开始好转。
我们在中国工作了这么久。
应用推荐