如果最好的想法在与此同时没有被记录下来,剩下的时间将是无尽的悔恨。
Even with the best intentions, the same time pressures that cause one to skip the descriptions in the first place usually linger around later.
与此同时,在俄罗斯的北极部分领土,地球工程计划包括种植数百万棵桦树。
Meanwhile, in the Russian Arctic, geoengineering plans include the planting of millions of birch trees.
与此同时,拉脱维亚妇女的身高从1914年的第28位在一个世纪后上升到世界最高,平均身高为169。
Latvian women,meanwhile,rose from 28th place in 1914 to become the tallest in the world a century later,with an average height of 169.
在国家层面,对英语、数学和科学的过度关注给艺术学科带来了威胁;与此同时,学校预算的减少意味着课外活动的减少。
In the state sector, the excessive focus on English, maths and science threatens to crush arts subjects; meanwhile, reduced school budgets mean diminishing extracurricular activities.
与此同时,茅膏菜的叶子则渗出粘稠甜美的液体,这种液体首先把昆虫吸引过来,然后在树叶“啪”地合上之前紧紧抓住它们。
The Drosera sundew, meanwhile, has a thick, sweet liquid oozing from its leaves, which first attracts insects, then holds them fast before the leaves snap shut.
与此同时,有人抱怨说,伦敦主要机场的糟糕服务让外国人不愿在英国做生意。
Meanwhile, there are complaints that poor service at London's major airports is discouraging foreigners from doing business in Britain.
与此同时,当地政府也在推动出租现有的驴。
Meanwhile, local initiatives are promoting the renting out of the existing donkeys.
与此同时,亚历山大·格雷厄姆·贝尔也在研究同样的想法。1876年,他获得了电话的专利。
Meanwhile, Alexander Graham Bell was working on the same idea and in 1876 the patent for the telephone was given to him.
与此同时,在巴黎处理完生意的赛赛曼先生也在准备着一个惊喜。
Meanwhile Mr. Sesemann, having finished his business in Paris, was also preparing a surprise.
与此同时,该展览正在筹备中,准备于2012年7月在滨海布洛内的城堡博物馆开幕。
Meanwhile, the exhibition was being prepared ready for opening in July 2012 at the Castle Museum in Boulogne-sur-Mer.
与此同时,外表在某些情况下仍然是重要的,然后我们必须仔细选择我们的衣服。
At the same time, appearance is still important in certain circumstances and then we must choose our clothes carefully.
与此同时,或许不可避免的是,人文学科——尽管在精英大学里仍然很受欢迎——已经经历了显著的下降。
At the same time, perhaps inevitably, the humanities—while still popular in elite colleges and universities—have experienced a significant decline.
与此同时,在贫困家庭中,孩子们倾向于呆在家里或与整个大家庭待在一起。
In poor families, meanwhile, children tend to spend their time at home or with extended family.
与此同时,机场一直在发展和扩大这些服务的种类范围,这类服务是特地为航站楼的商务旅客提供的。
At the same time, airports have been developing and expanding the range of services that they provide specifically for the business traveller in the terminal.
与此同时,在鸣禽和老鼠身上也发现了类似的证据,从那时起,研究人员已经建立了一个令人印象深刻的动物偏侧性目录。
Similar evidence appeared in songbirds and rats around the same time, and since then, researchers have built up an impressive catalogue of animal lateralisation.
与此同时,莉莉在芭蕾舞课上也很吃力。
与此同时,新的法律也在考虑制定中。
与此同时,莫斯发现,经历了最初的痛苦之后,他的症状在每天疲惫的旅途中不可思议地缓解了。
Moth, meanwhile, after an initial struggle, found his symptoms were strangely reduced by their daily tiring journey.
与此同时,人行横道两侧的显示屏告诉人们只在绿灯亮的时候过马路。
At the same time, display screens on either side of the crosswalk tell people to only cross the street when the light is green.
科罗拉多大学的鲍尔奇教授说,与此同时,人们一直把火当作一个需要完全控制且只有在必要的情况下才会让其释放的事件。
At the same time, people continue to treat fire as an event that needs to be wholly controlled and unleashed only out of necessity, says Professor Balch at the University of Colorado.
与此同时,在美国,由于生产更趋自动化和高效率,生产成本会下降。
Meanwhile, costs in the US are going down as production becomes more automated and efficient.
与此同时,公司在开始创建产品来帮助集成聚合应用程序。
Meanwhile, companies are beginning to create offerings to aid the integration of converged applications.
与此同时,在协议达成的消息传出后,欧元兑美元触及两周高点,并维持高位整理。
Meanwhile, the euro stayed near a two-week high against the dollar, reached as news of the agreement broke.
与此同时,在工业区,尼娜醒了过来。
与此同时,在蓝州,一阵沮丧意味着屏幕将被关上。
In the blue states, meanwhile, a fit of the blues will mean the screens stay switched off.
与此同时在洛杉矶,尼尔森开始和一些思维活跃的联盟会员合作。
Meanwhile, Nelson began collaborating with likeminded union members in Los Angeles.
与此同时,在玻利维亚,在半个世界以及中东的安第斯山脉,这个争议引发了轻笑。
Meanwhile, in Bolivia, halfway around the world and smack in the middle of the Andes, the controversy is causing chuckles.
与此同时,在玻利维亚,在半个世界以及中东的安第斯山脉,这个争议引发了轻笑。
Meanwhile, in Bolivia, halfway around the world and smack in the middle of the Andes, the controversy is causing chuckles.
应用推荐