陷阱的一个优点是可以在一段时间内用最少的维护和干预进行收集。
One advantage of pitfall traps is that they can be used to collect over a period of time with minimal maintenance and intervention.
它在青年时期达到顶峰,在一段时间内趋于平稳,然后普遍会开始随着年龄的增长而缓慢下降。
It peaks in young adulthood, levels out for a period of time, and then generally starts to slowly decline as we age.
当然,行业繁荣并不总是以破产告终——地方经济在一段时间内迅速扩张,然后又回到正常增长速度的情况我们已经见过很多次了。
Of course, booms aren't always followed by busts—we've certainly seen times when local economies expanded rapidly for a while and then went back to a normal pace of growth.
在一段时间内,我的教育似乎是成功了。
他也同样有权将选定的企业在一段时间内免除所有权。
He would also have the authority to exempt selected companies from the ownership requirements for a certain period.
至少在一段时间内,许许多多资深政客都有儿女承欢膝下。
A striking number of senior politicians live, at least part-time, in the world of the really young.
在静态门户中,页面的布局定义一次,在一段时间内保持不变。
In a static portal, the layout of pages is defined once and stays unchanged for some time.
这些简单的方法可以在一段时间内有用,现在仍然在到处应用。
These simplistic approaches worked for awhile, and are still being used here and there.
太少地放在了确保外部接口至少在一段时间内保持正确的上面。
far too little on ensuring the external interfaces are at least correct for a given period of time.
过滤数据的另一个方法是只获取那些在一段时间内更改过的数据。
Another way to filter the data is to get only the data that changed over a certain time period.
其成本,进而银行利润,可能至少在一段时间内对风险更加敏感。
Its cost, and thus Banks' profits, may at least for a while be more sensitive to the risks being taken.
有人建议可至少在一段时间内成立混合委员会来管理基尔库克省。
One suggestion that may be taken up is the creation, at least for a time, of mixed councils to run the province.
剖析在一段时间内观察可执行程序,了解在这段时间内发生的情况。
Profiling is taking a slice of time and looking at the executable to understand what is going on during that particular time slice.
他们被问及记忆中的单词和他们能够记忆的最大的总数在一段时间内。
They were then asked to recall the words and maximize the total value while doing so.
注意,它可能要花费几分钟,尤其是在一段时间内没有调用它的情况下。
Be aware that it can take several minutes to execute, especially if you have not called it for a while.
而一旦航天飞机停飞,美国在一段时间内就没有其他途径将人带往太空。
Once the fleet is grounded, America will for a while have no means of its own to deliver men and women to any part of space.
除了轮询和查询数据,需要确定应用程序在一段时间内的正常的流量模式。
In addition to polling and inquiring of data, it is important to ascertain the normal traffic patterns of applications over time.
另外一个鼓励公开讨论的方式是让参与者在一段时间内避免使用批评的言辞。
Another way to encourage open discussion is to ask participants to avoid using critical language for a period of time.
在一段时间内,那里是孩子的天堂,而当他成长起来以后,则成了他的噩梦。
It is a child's heaven for a time and, were he to grow older there, would be his nightmare.
在当时,我们很多人做出的假设是EDI会由于成本问题,在一段时间内会逐渐消失。
The assumption that many of us made at the time was that edi, because of cost, was going to fade away in the short to medium term.
这种假设解释了在一段时间内表型性状的随机变异,但没有解释表型性状为什么会进化。
This assumption explains the random variation of phenotypic traits over time, but it doesn't explain why phenotypic traits evolve.
如果工作进程意外结束,进程所处理的所有请求在一段时间内仍然保持“执行中”状态。
If the worker process crashes, all the requests it was handling remain in the "executing" state for a while.
食品农业组织和世界动物卫生组织已经在一段时间内在全球开展免费服务,对付禽流感。
The FAO and OIE have for some time had a largely unfunded global strategy for fighting avian flu.
换句话说,作为合并候选对象的页面(在一段时间内没有变化)存储在这个不稳定树中。
In other words, pages that are candidates for merging (unchanged for some period of time) are stored in the unstable tree.
产权社会关注的不仅仅是房子,但至少在一段时间内,促进房屋所有权是其最重要的部分。
The vision of an Ownership Society was about more than just houses, but the promotion of homeownership was, for a time at least, its most successful element.
同时也欲使其成为该市和该州的一大经济支柱,并且在一段时间内也确实起到了这种作用。
It was also intended to be a moneymaker for city and state, and for a time it was.
利用该工具,您可以采用各种性能度量,然后在一段时间内进行观察,以便发现性能问题。
It lets you take various performance metrics and then observe over time to find performance problems.
利用该工具,您可以采用各种性能度量,然后在一段时间内进行观察,以便发现性能问题。
It lets you take various performance metrics and then observe over time to find performance problems.
应用推荐