从前在一个岛上住着快乐、悲伤、知识等人其中也包括爱。
Once upon a time, there was an island on which lived Happiness, Sadness, Knowledge, and all the rest of it including Love.
从前,在一个岛上居住着幸福,悲伤,学识,还有其他等等一切,包括爱。
Once upon a time, there was an island inhabited by :Happiness, Sadness, Knowledge, and all the rest of it, including Love.
从前,在一个岛上居住着幸福、悲伤、知识、还有岛上其他的一切,包括爱。
Once upon a time, there was an island inhabited by Happiness, Sadness, Knowledge, and all the rest of it, including Love.
从前,在一个岛上,住着所有的情感:幸福、悲伤、知识和所有其他的感情,包括爱。 。
Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love.
激动人心的情景是,假若将婴儿安置在一个岛上,与文化隔离,历经几代后回来,他们的文化会是什么样的?
The motivating scenario is, if you isolate human babies from culture, put them on an island and come back after a few generations, what would their culture be like?
他在岛上每过一天,就在手杖上刻一个新的记号。
For each day he spent on the island, he cut a new notch in his stick.
想象一下,你正在泰国的一个小岛上漫步,或者在欣赏吴哥窟的遗迹。
Imagine you are wandering about on a Thai island or admiring the ruins of Angkor.
巴黎香草在绽放——一个典型的香草深林,在沼泽的岛上生长。
Paris herb is abloom - a typical forest herb that grows at islands in the swamp.
1848年至1855年期间他还在斯坦登岛上经营了一个农场,也在纽约的一家干货店工作过一段时间。
He also ran a farm on Staten Island from 1848 to 1855 and spent time working in a New York dry-goods store.
另一位则乘坐着小船逃离到了内瓦沙大湖中的一个小岛上;斯扎帕里先生后来驾驶飞机在小岛着陆并把他接到了内罗毕。
The other had fled in a boat to an island in the lake; Mr Szapary later landed there and flew him back to Nairobi.
弗兰克福特说:“在坦桑尼亚,海平面已经腐蚀掉了1505年葡萄牙侵略时期在一个小岛上沿海建立的基鲁瓦城墙。
In Tanzania, maritime erosion has already destroyed a wall of the Kilwa fort, built by Portuguese colonialists on an island just off the coast in 1505, Francfort said.
一只在恐龙统治时期巡海的巨型食肉海怪遗骸已在北极偏远地区斯瓦尔巴群岛的一个小岛上出土了。
The remains of a giant meat-eating sea monster that patrolled the oceans during the reign of the dinosaurs have been unearthed on an island in the remote Arctic archipelago of Svalbard.
也是在1636年,一个波士顿贸易商在布鲁克岛上被谋杀(罗德岛南部的海岸)。
Also in 1636, a Boston trader was murdered on Block Island (off the shore of southern Rhode Island).
1847年,詹姆斯·杰西·斯特朗在密歇根湖的毕弗岛上建立了一个大约三千人的一夫多妻社区,其成员被称为“斯特朗吉斯”(Strangites)。
In 1847 James Jesse Strang established a polygamous community of about 3, 000 people on Beaver Island in Lake Michigan whose members became known as Strangites.
不到2000名平民在岛上居住,这实质上是一个大渔村。
Fewer than 2,000 civilians live on the island, which is essentially a large fishing village.
加拉瓦(Jarawa)从前是一个在安曼达岛上游牧的部落,人口约为250人。 自1998年与外界接触以来,加拉瓦人开始从自己的森林保护区中露面,去拜访附近的城镇和定居点。
The Jarawa, a once-nomadic Andaman island tribe of about 250 people, made contact in 1998, emerging from their small forest preserve to visit nearby towns and settlements.
盖世太保好像对她失去了兴趣,使她得以悄悄溜到了在北海的一个小岛上她祖父母的家里,并在那里一直呆到了战争结束。
The Gestapo seemed to lose interest in her, and she slipped away quietly to her grandparents' home on a North Sea island, staying there until the war ended.
事实上,在爱奥那岛上没有其他的交通工具,我依靠强健的腿和一点自律从一个地方走到另外的一个地方。
Indeed, with no other form of transportation on Iona, I count on my sturdy legs and a bit of discipline to get me from one place to another.
近日岛上盛传因为此次原油泄漏很多人似乎突然都得了病,我问一个在餐馆工作的年轻女孩怎么看,她咯咯地笑了起来。
Another young worker at the diner cackled with laughter when I asked her about the plague of illness which suddenly seems to be affecting so many on Grand Isle.
格拉森先生本打算与合作者在岛上开辟一个度假胜地,他说,但是那个人中途撤销了他的计划,现在他只能租30英亩地,把它变成了一个农场。
Mr. Glasheen intended to build a resort on the island with a partner, he said, but eventually he scaled back his plans, and is now leasing just 30 acres, which he has turned into a farm.
在英国,一个寻求回归权利的法律诉讼还在进行之中,去年查戈斯首次获准回迭戈·加西亚祭拜葬于岛上的亲属。
A court case seeking right of return is under way in Britain, and last year the Chagossians were allowed to visit their relatives' graves for the first time.
在镇的对面,有三个布朗的人被困在兵工厂里,这座兵工厂建在雪兰多河中的一个小岛上。
Across town, three of Brown's men were in trouble at the gun factory. The factory was built on an island in the Shenandoah River.
在一群勇敢的人们驾驶着一队独木舟来到广阔的太平洋上的这个小岛上,一个波利尼西亚社会开始在这个不可思议的位置繁荣了起来。
Polynesian society blossomed in this unlikely locale after hardy souls somehow navigated a fleet of wooden outrigger canoes to this tiny speck in the vastness of the Pacific Ocean.
这位25岁的男子称他的帆船在一次暴风雨中沉没以后,他发现自己被困在一个小荒岛上。
The 25-year old man said that after his karbass had sunk during a heavy storm, he found himself on a tiny desert island.
这位25岁的男子称他的帆船在一次暴风雨中沉没以后,他发现自己被困在一个小荒岛上。
The 25-year old man said that after his karbass had sunk during a heavy storm, he found himself on a tiny desert island.
应用推荐