后来我们又煮了酒酿圆子,一年级的小朋友们在一边看着我们垂涎欲滴,我们更加开心了。
Mariko, a grade kids on one side and watching us salivating, we have even more fun.
起初,人们把这种食物叫作“浮圆子”,后来又叫汤团或汤圆,这些名称与“聚会”字音相近,取聚会之意,意味全家人团聚会圆和睦幸福。
It tastes sweet and has the meaning of reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
起初,人们把这种食物叫作“浮圆子”,后来又叫汤团或汤圆,这些名称与“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆和睦幸福。
It tastes sweet and has the meaning of reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。
What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。
What’s more, tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
应用推荐