国王、王妃、王妃的姑母和宫殿的侍从们极不情愿让野兽和香桂公主独处。
Reluctantly, the Rajah and the Rani and the Rani's aunt and the palace staff left the beast with the Cinnamon Princess.
从前,有一位国王在大森林里狩猎,他奋力追赶一头野兽,随从们却没有能跟上他。
A king was once hunting in a great forest, and he chased his prey so eagerly that none of his men could follow him.
后来,卡洛克将自己卖到国王的动物园干活,在那里,他和宫廷里面饲养的狮子,猩猩,野鹿以及其他一些很少见的甚至传说中的野兽一起长大。
Afterward Karroch was indentured to the king's menagerie, where he grew up among all the beasts of the royal court: lions, apes, fell-deer, and things less known, things barely believed in.
这时,从遥远的世界的那一边,飘来了好吃东西的香味。他决定放弃在这个野兽出没的地方当国王了。
Then all around from far away across the world he smelled good things to eat so he gave up being king of where the wild things are.
这时,从遥远的世界的那一边,飘来了好吃东西的香味。他决定放弃在这个野兽出没的地方当国王了。
Then all around from far away across the world he smelled good things to eat so he gave up being king of where the wild things are.
应用推荐