引发西方国家金融危机的根本原因是利率上涨导致借贷者无法偿还房屋贷款。
The failure of mortgage bonds, or housing loans, due to rising interest rates in Western nations sparked the crisis.
在特定的情形下,机构投资者的投机行为会是造成一个国家金融危机的直接推动力。
Under certain circumstances, the speculative activities of the institutional investors are a direct force to cause the financial crisis in a country.
去年,她面临了“紧急”赋税,缓和国家金融危机的特别征税,这使得本来就艰难的一年更加棘手。
Last year, she was faced with "urgent" taxes, AD hoc levies to alleviate the country's financial crisis, which made a difficult year even trickier.
像其它大国一样,英国也在忍痛向纳税人保证,金融过剩引起的全球和国家金融危机将不会再发生。
Britain, like most big countries, is in the throes of reassuring taxpayers that the excesses which led to a global and national financial crisis will not be allowed to repeat themselves.
新研究表明从计算资金流入到资产价值上升,美国抵押贷款危机的恢复看起来与早期富裕国家金融危机极其相似。
A new study finds that, on measures from capital inflows to asset-price rises, the build-up to America's mortgage crisis looks eerily like earlier financial crises in rich countries.
中国欢迎有关国家为应对这场金融危机采取的积极措施,希望能够尽快取得成效。
China welcomes positive measures taken by relevant countries to deal with this financial crisis and hopes to see results soon.
有些国家遭受到全球金融危机才开始修改他们的破产法律,但墨西哥十年前就修改了。
It has taken a global financial crisis to get some countries to revamp their bankruptcy laws, but Mexico did so ten years ago.
上周伦敦的G20峰会上,全世界的富裕国家云集到他身后,来解决这次的全球金融危机。
At the G20 summit in London last week, the world's rich nations rallied behind him to tackle the global financial crisis.
吴作栋说,东盟国家经历了亚洲金融危机的冲击,现在东盟经济不同程度地得到恢复。
Goh said that ASEAN countries survived the Asian financial crisis and have, to various extents, seen recovery in their economies.
1998年金融危机之后,俄罗斯看起来像个没落的国家。
After the 1998 financial crisis, Russia seemed to be a failing state.
报告的作者们发现,资本控制政策到位的许多国家在金融危机期间,其GDP的缩减并不严重。
Its authors find that GDP fell less sharply during the financial crisis in countries that already had such policies in place.
世行工作组将在今后几周内报告国家与金融危机有关的需求。
Bank teams are expected to report country needs associated with the financial crisis over the next few weeks.
毕竟,这是一家没有向国家或股东求救便度过金融危机的银行。
This, after all, was a bank that had got through the financial crisis without calling on the state or its shareholders.
虽然2008年的金融危机让许多国家深受打击,但中国的房地产市场事实上几乎未受影响。
Even while the global financial crisis in 2008 gripped many nations, China's housing market was virtually unaffected.
OECD现在认为,金融危机的附带效果将会使富裕国家的潜在产出平均下降3%。
The OECD now reckons that the fallout from the financial crisis will, on average, knock some 3% off rich countries’ potential output.
但其他欧佩克国家已经出现了能源项目可能遭受金融危机冲击的迹象。
But signs are emerging in other OPEC countries that energy projects could get caught in the financial fallout.
在富裕国家发生的金融危机产生的众多阴郁指标中,青年失业人数攀升恐怕是最让人沮丧的。
OF the many gloomy indicators generated by the financial crisis in the rich world, the sharp rise in youth unemployment is perhaps the most dispiriting.
中国成功收购铁矿石、镍、钼和其他矿产品的生产企业是在世界多数国家正在受全球金融危机重创之际。
China's success in snapping up makers of iron ore, nickel, molybdenum and other minerals has come as much of the world smarted from the global financial crisis.
金融危机使富裕国家的人们失去工作、家园和储蓄,而这很悲惨。
Because of the financial crisis, people in rich nations are losing their jobs, their homes, and their savings, and this is tragic.
有的人干脆认为造成出口下降的原因是横扫亚洲许多国家的金融危机。
Some lay the blame for falling exports squarely on financial turmoil sweeping many Asian countries.
有的人干脆认为造成出口下降的原因是横扫亚洲许多国家的金融危机。
Some lay the blame for falling exports squarely on financial turmoil sweeping many Asian countries .
在堪萨斯市美联储银行JacksonHole研讨会上,我们在《衰落之后》这份论文中探讨了不同国家面对严重金融危机时的一些经验。
We explored the experience of economies surrounding severe financial crises in a paper, After the Fall, presented at the Federal Reserve Bank of Kansas City’s Jackson Hole Symposium.
2008年7月,在美国和其他国家逼近金融危机的时候,中国中断了人民币的升值趋势,把汇率维持在6.83的水平。
In July 2008, as the U.S. and other countries were teetering toward financial turmoil, China put a stop to the yuan's rising trend and held the exchange rate at 6.83.
这不仅仅是由于衰退造成的:法国国家审计员计算认为与金融危机有关的措施只占了去年赤字的不到一半。
This is not only the result of recession: France's national auditor calculates that crisis-related measures accounted for less than half of last year's deficit.
亚洲国家在经受了金融危机的打击后,经济逐步恢复,不少国家的增长速度超过预期。
Asian countries have gradually recovered from the financial crisis. Many of them have obtained a growth rate higher than expected.
尽管新兴市场国家债务管理者成功地应对了金融危机,但在后危机环境下,挑战依存。
Despite the success of emerging market debt managers in navigating the financial crisis, challenges remain in the post-crisis environment.
尽管新兴市场国家债务管理者成功地应对了金融危机,但在后危机环境下,挑战依存。
Despite the success of emerging market debt managers in navigating the financial crisis, challenges remain in the post-crisis environment.
应用推荐