这些考古发现属于国家文物。
These archaeological findings are part of the national patrimony.
文物在上市销售前,要经过国家文物保管委员会的仔细鉴定。
Before antiques can be sold in a store, they must be carefully examined by the State antique Protection Supervision Administration.
在此基础上,国家文物行政管理部门要编制全国国有馆藏文物总目录。
On this basis, the department of administration of cultural relics of the State should compile general catalogs of the state-owned collections of cultural relics nationwide.
未经国家文物局批准,任何单位或者个人不得以任何方式私自勘探或者发掘。
Without approval by the State Administration for Protection of Cultural Relics, no units or individuals may conduct by any means unauthorized exploration or excavation.
在国家文物局的支持下,国家博物馆在2010年和2015年组织了文化产品大赛。
With the support of the State Administration of cultural Heritage, the National Museum of China was able to hold design competitions for cultural products in 2010 and 2015.
负责保护中国古迹的机构——国家文物管理局——否认曾批准此次《图兰多》一剧的演出。
The State Cultural Relics Administration, the institution responsible for protecting China's ancient monuments, denies having granted permission for the Turandot shows.
国家文物局已正式发出通告,强烈反对将这两个雕塑进行拍卖,并要求取消此次拍卖行为。
The State Administration of Cultural Heritage (SACH) has formally informed the auctioneer of our strong opposition to the auction, and clearly demanded its cancellation.
保存完好的青铜雕塑属于中国一级国家文物,被认为是模仿了公元前221年统一中国的秦始皇的马车式样。
The well-preserved sculpture, among the top national treasures of China, is believed to be a copy of the personal carriage of the First Emperor of Qin, who in 221 BC unified China for the first time.
2008年唐 纳喷泉荣获由美国景观设计师协会(ALSA)和国家文物保护信托基金会颁布的地标奖。
In 2008, the Tanner Fountain was honored with the Landmark Award by the American Society of Landscape Architects (ALSA) and the National Trust for Historic Preservation.
如果你想了解我们国家的文物,你可以考虑参观博物馆或读书。
If you want to learn about the cultural relics of our country, you may consider visiting museums or reading books.
《国家宝藏》这个节目的制作是为了让古代文物活起来。
The show National Treasure was produced to make ancient cultural relics come alive.
一位粉丝说:“《国家宝藏》将博物馆和文物以一种现代而有趣的方式带给人们。”
One of the fans said, "National Treasure really brings museums and cultural relics to people in a modern and interesting way."
历史皇家宫殿在一个新闻发布上说,这些藏品已被英国图书史馆认定为具有国家和世界级意义的文物。
The collection has been recognized as being of national and international importance by Britain's Museums, Libraries and Archives Council, Historic Royal Palaces said in a news release.
展览在休斯顿自然科学博物馆举行。这将是国家一级文物在外国进行的最大规模展览。
The exhibition at the Houston Museum of Natural Science will be the largest display of "Level I" artifacts in a foreign country for a single exhibition.
没有尼罗河,埃及将会失去其文物和现代国家。
Without the Nile, Egypt would be bereft of its heritage and modern state.
一级文物藏品的调拨、交换,须经国家文化行政管理部门批准。
Transfers and exchanges of Grade One cultural relics in their collection must be approved by the state department for cultural administration.
不过,据粗略计算,约有一百五十万件文物封在四十七个国家约2 000多个博物馆内。
But based on our rough calculations, about 1.5 million relics are housed in more than 2, 000 museums in 47 countries.
问美国和其它国家可以做些什么来制止非法买卖被盗文物?。
What can the United States and other countries do to stop the illegal trade of stolen artifacts?
第三条国家文化行政管理部门主管全国文物工作。
Article 3 the state department for cultural administration shall take charge of the work concerning cultural relics throughout the country.
而且通过对中学生文物保护意识的培养,增强国民的文物保护意识,对于一个国家和一个民族来说都是一件大好事。
And secondary school students through the cultivation of an awareness of heritage conservation, and enhance awareness of national heritage, for a country and a nation is great news.
国家用于文物保护的财政拨款随着财政收入增长而增加。
The state financial allocation used in cultural relics protection shall be increased with the increase of financial revenue.
根据联合国教科文组织的统计,中国有超过一百六十七万件古董流落在四十七个国家的两百个博物馆里,还有几千万文物被私人收藏。
According to UNESCO's statistics, there are more than 1.67 million Chinese antiques in about 200 museums in 47 countries, and tens of millions of items lost in private hands all over the world.
马蹄寺旅游景区是国家4A级旅游景区,是省级森林公园,景区内有全国重点文物保护单位马蹄寺石窟群。
Mati Temple is the national 4A tourist attraction and the provincial forest park, where have Mati Temple Grottoes, which are the important heritage site under state protection.
是上海著名的江南古典园林,有着400多年的历史,属国家重点文物保护单位。
Shanghai is well-known for Jiangnan classical gardens, with 400 years of history, it is a national key cultural relics protection units.
虽然1884年土耳其通过一部法律(1906年更新)规定所有的文物属于国家财产并且不能带到国外,这部法律的约束力不大。
Though Turkey passed a law in 1884 (updated in 1906) stating that all antiquities were the property of the state and could not be taken out of the country, this was only loosely enforced.
虽然1884年土耳其通过一部法律(1906年更新)规定所有的文物属于国家财产并且不能带到国外,这部法律的约束力不大。
Though Turkey passed a law in 1884 (updated in 1906) stating that all antiquities were the property of the state and could not be taken out of the country, this was only loosely enforced.
应用推荐