他认识到,国债的另一个好处是如果国家适当资助债务利息,它就没有必要偿还本金。
An added advantage, Hamiltonrealized, was that if the nation provided proper funding for the interest onthe debt, it would not be necessary to repay the principal.
美国国债依然是3A评级,毕竟,我们肯定能够偿还利息和本金,这一点是毋庸置疑的。
U.S. Treasuries are still triple-A in that there is no question that we will repay the interest and the principal.
其中一种解决方案是,给希腊一笔规模大得多的援助资金,条件是一旦该国债务累累的经济体开始复苏并实现增长,作为回报,它必须拿出更多资金偿还债务,哈佛大学经济学教授肯尼斯·罗格夫就支持这个方案。
One solution is to give Greece a much bigger bailout in exchange for bigger payments once its heavily indebted economy begins to heal and grow, as Harvard economist Kenneth Rogoff has suggested.
而意大利明年要偿还4080亿的国债利息,这就意味着要卖出27万多支旅游胜地广告。
To keep things afloat, the country will need to borrow $408 billion next year just to pay the interest on its debt, that’s the equivalent of selling more than 272, 000 monumental ads.
如果雅典方面能够卖掉这些黄金,希腊理论上至少能够满足部分最近快要到期的国债的偿还额,而不需要任何外界的帮助。
If Athens were to sell that gold, the Greek state would theoretically be able to meet at least part of the debt payments due soon without any outside help.
爱尔兰和西班牙正在说服债券持有人,尽管亏损时是由他们的银行家们造成的,他们能够也将会偿还债其国债。
Ireland and Spain are trying to convince bondholders that they can and will repay their national debts, despite the losses incurred by their bankers.
而在美国,未偿还国债的约四分之一由外国人持有,这必然会使美国国债市场更不稳定。
In the U.S., foreigners hold roughly a quarter of the outstanding Treasury notes, making the market inherently more unstable.
基于标普的降级举措以及当前CDS溢价水平,这或许指出乌克兰需要今年偿还的国债规模庞大,而且偿还将会十分艰难。
On the basis of the S&P downgrade and the CDS spreads, it would be tempting to conclude that Ukraine has enormous sovereign debts that it will struggle to pay this year.
但是1998年8月俄罗斯无力偿还债务(即中止了国债交易),造成金融市场崩溃。
But in August 1998 Russia defaulted on its debt, sending financial markets into a frenzy.
其国债收益率曾一度向上跳空至7.5%,这一水平意味着在高收益率引发银行挤兑之前,意大利就可以板上钉钉地被定性为无偿还能力债务国了。
At one point yields gapped up towards 7.5%-a level that would eventually pitch Italy into insolvency and long before that triggers a run on its Banks.
在美国境外的许多企业正等着瞧欧洲国家如何偿还国债。
Outside the U. S., many companies are waiting to see how Europe's sovereign debt crisis will play out.
在美国境外的许多企业正等着瞧欧洲国家如何偿还国债。
Outside the U.S., many companies are waiting to see how Europe's sovereign debt crisis will play out.
但是当俄罗斯中止偿还国债时,整个市场疯狂出逃寻找资金安全的市场。
But when Russia defaulted, the whole market bolted for safety.
实际上,这两个问题是相互关联的,缓慢的经济增长会影响税收收入,从而使得偿还国债的能力受损,因而市场开始不看好经济增长缓慢国家的债券。
To the extent that slow growth hurts tax revenues, and thus the ability to service public debt, markets may begin to take a less benign view of slow growers' bonds.
和无风险国债相比,企业债券的投资者必须承担由于企业无力偿还债券本息的额外违约风险。
Compared with the non-risk national bond, the corporate bond investors must undertake the extra default-risk which the enterprise couldn't repays the principal and interest of the bond.
该公司说,华盛顿本星期就借贷上限达成的协议不能解决更深层的美国债务问题,也不会提升美国的偿还能力。
It says the deal reached in Washington this week will not solve the underlying U. S. debt problems nor improve the country's ability to pay.
预算盈余可用于偿还国债。
国际货币基金组织曾谈及如果人们对美国债务偿还能力失去信心,将会导致全球经济衰退。但是如果美国无法将其债务期限做一段时间的延长,那会不会出现前述的情形呢?对此目前尚无定论。
The IMF has talked of a global recession if there was a loss of confidence in US solvency although it's not clear that a failure to roll over debt for a few days would qualify for that description.
此外,许多公司使用国债作为抵押物,以防一旦他们的风险业务发生损失他们偿还之用。
In addition, many companies use the securities as collateral that they would surrender if their bets lost value.
此外,许多公司使用国债作为抵押物,以防一旦他们的风险业务发生损失他们偿还之用。
In addition, many companies use the securities as collateral that they would surrender if their bets lost value.
应用推荐