心理学家建议,这时的你可以试着想象一下正在看一部滑稽电影,因为,哪怕仅仅是对笑声的期待也会让我们的心情好受一些。
A new study suggests that the mere expectation of laughter makes us feel good.
当你的朋友抓着你的手并且将你指向另一个方向时,因为他们实际上是在那个方向。这时,你才记得,你是瞎的。
When your friends grab you and point you in the other direction because they are actually over there, that is when you remember you're blind.
当有人问你做什么的时候,你的第一反应是拒绝,这时暂停一下,问问自己,“我这么说是否只是因为害怕?
When somebody asks you to do something and your gut reaction is “no”, pause to examine that “no” and ask yourself, “Am I saying this simply out of fear?
例如,在网站设计过程中,当客户将“明显位置”奉为神话时,这时候你应该告诉客户你并不会仅仅因为这个原因而将所有的内容都压缩到网页的顶部。
This is the time in the process when, for example, you need to tell your client that you won't condense all the content at the top of a web page simply because they believe the "above the fold" myth.
去看看第一所地产,去买一座房产,这时,你可能因为你那少得可怜的钱财去向你的父母寻求帮助。
Look for that first piece of real estate. Buy a condo, maybe go to your parents for help with the down payment.
所以在第一周,你将体验到缺乏睡眠的感觉,因为这时,你的身体正在学习如何适应缩短的睡眠周期,过了适应期,你就没事了,可能感觉比以前更棒呢。
So during the first week you experience sleep deprivation as your body learns to adapt to shorter sleep cycles, but after the adaptation you'll feel fine, maybe even better than before.
一旦你的第一个目标成为了你的生活习惯,这时你可以着手于下一个目标了——你不用担心你的第一个目标,因为这时它已经能够每天自动运转了。
Once your first goal becomes a habit and is on autopilot, turn to the next goal -you don't have to worry as much about the first goal because it has become automatic.
一旦你的第一个目标成为了你的生活习惯,这时你可以着手于下一个目标了——你不用担心你的第一个目标,因为这时它已经能够每天自动运转了。
Once your first goal becomes a habit and is on autopilot, turn to the next goal - you don't have to worry as much about the first goal because it has become automatic.
你学术生涯的后半段是涉足企业的好时机,因为这时候你的压力较小,不必完成艰巨的研究、教学和发表论文的要求。
The latter half of your academic career is a good time to dip your toe into business because there's less pressure to fulfill stringent research, teaching and publication requirements.
晚上吃东西,往往是最盲目的——这时候你吃东西不是因为饿,而是因为习惯。
Eating at night is when most mindless eating occurs - when you're eating not from hunger, but out of habit.
这时候,你不能再相信市场的智慧,因为羊群已经失去了它的方向。
At times like these, you can't trust the wisdom of the market, because the herd has lost its bearings.
停车场是流行的攻击地点。因为你的双手拿着东西,旁边又没有人,这时候你就很容易成为攻击对象。
Parking lots are popular places for attacks because you're distracted, your hands are often full, and there aren't other people around.
这些都很好,但这不是说,你可以停下脚步休息了(因为这时你的主导行星金星逆行)。
All that stuff (above) is great, but that doesn't allow you to "stop" and put your feet up... (not with your ruling planet Venus retrograde)...
如果你是浑身僵硬的那种,则在一天中的晚些时候来做练习会感觉肢体比较灵活,因为这时你已经活动的比较开了。
If you are naturally on the stiffer end of the spectrum, you may feel more limber if you practice in the latter part of the day, after you have been moving around for a while.
但这时还不能扔掉简历——因为等式的另一半是你的银行帐户有多少钱。
But don't chuck out your resume just yet — because the other half of the equation is how much money lands in your bank account.
因为这时你对前景更加的清楚,每做出一步调整,你就更加地接近目标。
You have a much clearer vision of where you’re headed and with every adjustment you’re moving closer to your destination.
因为这时你对前景更加的清楚,每做出一步调整,你就更加地接近目标。
You have a much clearer vision of where you're headed and with every adjustment you're moving closer to your destination.
然而,这时候你对世界上的其它信息完全失去接触,因为你只管忙自己的专业而没时间兼顾其它。
But now, you are completely out of touch with the rest of the world's information curve because you are focused on your singular interest with no time to devote to anything else.
这时,你要放慢行动,多关注感应到的情感,因为你能在这时有重要的领悟。
This is when you need to be slow to take action, but to pay close attention to the "feelings & vibes" you might pick up... Important insights can be gained at this time.
这时你将你的精力放在从积极点的事情里寻找答案,因为找些方法帮助其他人。
As your mind searches for the answers to that question you're going to be focused on positive things, because you're looking for a way to help someone else.
你会经常发现人们说这可真奇怪因为“我已经可以更好的控制我的气愤情绪了,但好像缺少了点什么,而我不知道这时该怎么做。”
You will often find people say it is really weird because "I've been to able to manage my anger better, but it is kind of leaving a vacuum or leaving a hole, and I don't know what to do with it."
这时会提示你可以将数据库文件添加到项目中;我选择的是“No”(否),因为我不需要将我的数据库和工程一起发布,同时还由于我只喜欢在机器上只有一份数据库的文件。
You'll be prompted to add the database file to the project if you like; I selected "No" since I don't need to distribute my database with my project and prefer to just have one copy on my machine.
这时,圣母看到了小女孩因为碰了天火而变成了金子的手指,知道她犯了罪,便第三次问她:“你真的没有?”
Then she perceived the finger which had become golden from touching the fire of heaven, and saw well that the child had sinned, and said for the third time "Hast thou not done it?"
这时,与家人或朋友的沟通有些紧张,因为你试图理清混乱。
Communications with family and friends can be strained at this time, as you try to clear up points of confusion.
好想留住春天,因为我深怕春天的来来去去会带走你留给我的记忆,在这时光的隧道里,再也无法寻觅!
Really want to retain the spring, because I am afraid of the spring will come and go away you left my memory, in this time of the tunnel, no longer looking for!
现在尽量付清你的欠款, 你会因为在这六个月内做了这件事情而开心, 因为这时太阳正在你的“别人的钱”的宫位。
Pay off as many debts as you can now - you will be very happy you did so in six months time, as the Sun moves into your other money box.
这时你就只有半信半疑地听我吹牛,因为你不能否认在无限时空里,这个超越想象的可能实在,在未来一定不会发生。
You might feel doubtful to my words, but you cannot deny it that in an unbound space and time the things that cannot be imaged could definitely not happen.
这时你就只有半信半疑地听我吹牛,因为你不能否认在无限时空里,这个超越想象的可能实在,在未来一定不会发生。
You might feel doubtful to my words, but you cannot deny it that in an unbound space and time the things that cannot be imaged could definitely not happen.
应用推荐