我还是要谢谢你,因为你使我多少恢复了对我的同类失去的信心。
I thank thee, for thou hast given me back somewhat of my lost faith in my kind.
它是如何使犯罪变得微不足道的呢?我想这只是因为我们没有通过道德的角度来看待它。
What about it trivializes that crime? I guess it's just that there's no moral lens that we're looking at it through.
因为赞美使我的注意力离开自己,转向神,这样我就能对神说话,而不是在神以外。
Because it gets my focus off myself and onto God so I can talk to Him and not at Him.
因为那样做使我可以解释特定的现象。
这里的食物尤其美妙已经使我的身材稍微有点走样啦,因为它抵挡不住美食的诱惑。
The food here is especially wonderful and I've lost a good deal of weight because it doesn't tend to stay down for very long.
把那个原型放回原处使我能够编译它,因为我提前向编译器打了招呼,将看到一个叫做increment的函数。
So putting back that prototype allows me to compile this, because I'm saying proactively to the compiler hey, you're going to see a function called increment.
因为你救我的命脱离死亡。你岂不是救护我的脚不跌倒,使我在生命光中行在神面前吗?
For you have delivered me from death and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
当然,这个页面使我的日子更好过一点,因为写它的人使用清晰明白的英语,而不是用关于法律的大概和可能性这些词语来烦扰我们。
And of course, this page just made my day because the person who wrote it did so by speaking plain English, instead of boring us with maybes and possibilities regarding legalities.
那是一个曾经使我和弟弟毛骨悚然的地方,但我们还是喜欢去她那儿,因为姑妈家有四个孩子。
It used to really creep my younger brother and me out, but we loved to go there because my aunt had four children.
这句话是因为她把帽子推开,退到烟囱那边,使我抓不到她,这才叫出来的。
This exclamation was caused by her pushing the hat from her head, and retreating to the chimney out of my reach.
看哪,我受大苦,本为使我得平安,你因爱我的灵魂,(或作生命)便救我脱离败坏的坑。因为你将我一切的罪,扔在你的背后。
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my SINS behind thy back.
我和她之间有过很多次对话,或者说是她一个人的独白,但这一次最为刻骨铭心是因为她使我明白了她的教义中最重要的观点。
I had many conversations with her, or rather monologues, but this particular one stands out as she imparted the most important insights of her teachings.
我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。
I have sought love, first, because it brings ecstasy — ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy.
这是因为当一名剧院艺人使我的工作更加愉快——因为人们生活在现实世界里,然而作为一名剧院艺人,那是我需要关注的地方。
It's because not making a living off theatre makes my work better - because real people live in the real world and, as a theatre artist, that's where my focus needs to be.
如果我看到有任何一样东西粘贴了“天然”之类的标签,那反倒使我更加怀疑其“天然性”。因为那会让人更容易想到,那只不过是商家的一种营销伎俩罢了,根本没法确保其纯净与否。
If anything, when I see a natural label, it makes me all the more skeptical of the product, as it more often tends to be a sign of cynical marketing than any certifiable purity.
这突然使我很紧张了,那次我真的觉得非常沮丧,因为我觉得我根本就不能保护我的财产并且还不知道这个人是谁。
That wound me up the most. I was quite depressed about it at that point, because I felt I couldn't protect my property and didn't know who this person was.
它使我不必在最后时刻担心忘记了我的东西,也可以帮助我降低成本,因为我有一个小型的旅行清单,它将需要的东西进行列出。
This keeps me from panicking with last-minute worry that I've forgotten something, but it also helps me keep costs down because I have a sort of mini-inventory of travel stuff I need.
我的意思是,你可以说,这是因为股票期权激励机制起作用了,因为它的确激励了经理们,这些经理为之付出努力并使公司市值更高。
I mean, you could say, well that means the options are really working well because it really motivated the managers and they did something and made the company worth more.
在自我实现上的集中研究同样也使我感到震惊,因为这些已经越来越重要,特别是从治疗美国教育体系的弊病方面来说。
A focus on fulfillment also strikes me as increasingly necessary - particularly from the perspective of curing the ills of the U. S. educational system.
一开始,这些书,讽刺性的,只是增加了我的负担,因为每一个策略都成为了我没有坚持做的另一件事;所有的减压建议使我压力更大。
At first, these books, ironically, just added to my burdens because each strategybecame yet another thing I wasn't doing consistently; all thede-stressing suggestions stressed me out.
我开始试着去理解为什么上天赐予我一些生命中的挫折,是因为那些使我成为了一个更好,更坚强,更真实的人吧。
I'm beginning to see why god allowed certain things in my life to occur: they have made me a better, stronger, realer person.
但是我仍然是个得乞求搭便车的人,不过,也不存在使我在领子下面浑身发热的理由,因为我不认可他的方式。
But I'd asked for the ride, and there was no point in getting hot under the collar because I didn't think the way he did.
约瑟给长子起名叫玛拿西(就是使之忘了的意思),因为他说,神使我忘了一切的困苦和我父的全家。
And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: for God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
他救赎我命脱离攻击我的人,使我得享平安。因为与我相争的人甚多。
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
母亲和蕾露吃着的自家做的很硬的烤饼,我绝不碰那饼,因为它使我想起了椒盐脆饼就着啤酒的时光。
My mother and Raylou ate dry, dry homemade scones that I wouldn't touch, because I figured they'd remind me of the days of pretzels and beer.
母亲和蕾露吃着的自家做的很硬的烤饼,我绝不碰那饼,因为它使我想起了椒盐脆饼就着啤酒的时光。
My mother and Raylou ate dry, dry homemade scones that I wouldn't touch, because I figured they'd remind me of the days of pretzels and beer.
应用推荐