因为从山顶向下传播的光会穿过许多这样的层,所以测量员看到的可能是海市蜃楼而不是山峰本身。
Because light traveling down from a summit passes through many such layers, a surveyor could sight a mirage rather than the peak itself.
他们的世界发生了天翻地覆的变化,不是因为他们想离婚,而是因为别人这样做了,所以孩子们感到特别无助。
Their world turns upside down not because they wanted the divorce to happen, but because someone else did, so the kids feel extra helpless.
她之所以选择了威斯康星大学欧克莱尔分校在马什菲尔德圣约瑟夫医院所开设的项目,是因为这样她能够在离家近的地方攻读四年学位。
She chose the UW-Eau Claire program at Ministry Saint Joseph's Hospital in Marshfield because she was able to pursue her four-year degree close to home.
协调分区之所以被这样称呼,是因为运行在它上面的、与应用程序通信的协调代理。
The coordinator partition is called what it is because of the coordinator agent that runs on it, communicating with the application.
这就是亚重力波,之所以这样命名是因为它们是原始重力波的分谐波。
These are infragravity waves, so called because they are sub-harmonics of the original gravity waves.
之所以这样说是因为这些基因编码的并不是能够在人类细胞中表达并且调控某些生物过程的蛋白质。
This is because they code for something other than the proteins that are expressed in human cells and that regulate biological processes.
乞丐之中有个人叫做“沉默的歌手”,人们之所以这样叫他,因为他不能说话。
There was one among them who was called "the Mute Singer". He was given this name because he could not speak.
因为重力可以让胃酸流回胃里,所以这样有助于在睡觉时防止胃酸倒流。
This can help reduce acid reflux when sleeping, as gravity keeps the acid in the stomach.
丈夫停了一会说:亲爱的,正是因为这样,所以那里才叫“天堂”。
"After a pause, her husband replied," My dear that is why the place is known as' Heaven '.
之所以这样裁决,是因为教堂给予该牧师能够犯下非礼罪的地位,教堂与牧师间形成了类似于雇佣的关系。
This was because the church had put the priest in a position where he could perpetrate abuse, creating a relationship similar to employment.
丈夫停了一会说:亲爱的,正是因为这样,所以那里才叫“天堂”。
After a pause, her husband replied, "My dear that is why the place is known as' Heaven '."
我们之所以这样做,是因为我们所生活的这块土地和它代表的一切鼓励我们这样做。
And we do this because we are encouraged to do this by virtue of the land in which we live and all that it stands for.
有些人之所以会这样做,是因为需要获得别人的喜爱:因为我们最害怕被别人抛弃和拒绝。
Some of us do so because we need people to like us: our greatest fear is of being abandoned and rejected.
但是老虎伍兹这样做了——我之所以做这些事,是因为我有权这样做。
But Tiger Woods did it - I do these things because I have earned them.
仅仅是因为调查者问出这样一个问题,所以受访者觉得他们对此应该是有观点的。
Simply because the surveyor is asking the question, respondents believe that they should have an opinion about it.
这个假设是这样的:安静的人之所以安静是因为他们不知道说什么,或者怎么说。
The assumption here is that quiet people are quiet because they don't know what to say, or how to say it.
我之所以这样说,是因为这些共同特征的对立面却是无趣之人全都具备的。
I can say this because the opposite of these traits are all things shared by uninteresting people.
这些能量可以驱动前轮和后轮的马达,之所以分开马达,是因为这样它们的能量就可平分到连接车轮轮彀的摆臂。
That energy powers motors in both the front and rear wheels, which are split so that they're bisected by swing arms that connect to the wheel hubs.
我们之所以这样认为,是因为有许多的个案研究,都证明了一代人之内是可以创造出语言的。
And one reason we know this is because of the demonstrated case studies where a language is created within a single generation.
如果效益不好他们应该减少红利,但是公司不愿意这样做,是因为这样显得很糟糕,所以他们一直拖延着不去减少红利。
If they're failing they should cut their dividend, but companies are reluctant to do that because it looks bad, so they hold off for a long time, not cutting.
之所以这样说是因为小家伙只认识字母x,他知道美国人都说英语。
'X is the only English letter he knows and he knows that American people speak English.
之所以这样说是因为制药企业有大量而可靠的现金来源。
One reason to think so is that the pharmaceutical industry is known for its large, reliable cashflows.
我发现我经常会延迟具体的某些活动,之所以会这样是因为我害怕随之而产生的结果。
I often find myself postponing and delaying certain activities just because I am afraid of the result.
这篇论文之所以迷人不仅因为表现了这样的主题,更因为作者故意避免了对数据的简单具有浮动性的解释。
The paper is fascinating not only because of what it shows, but because the authors deliberately avoid floating an easy explanation for their data.
据该调查,之所以这样,是因为和寂寞的人交往常会给自己留下一个对朋友关系的负面感觉。
What happens, according to the study, is that interacting with a lonely person can leave you with a negative feeling toward friendship generally.
之所以会这样是因为银行在现代经济中是非常重要的部分。
The rationale for this is that the Banks are such a vital part of the modern economy.
之所以会这样是因为银行在现代经济中是非常重要的部分。
The rationale for this is that the Banks are such a vital part of the modern economy.
应用推荐