因为耶和华神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处,不给那些行动正直的人。
For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
因为耶和华神是日头,是盾牌,要赐下恩惠和荣耀。他未尝留下一样好处,不给那些行动正直的人。
For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
我说,这些人实在是贫穷的,是愚昧的,因为不晓得耶和华的作为和他们神的法则。
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God.
因为会众的首领已经指着耶和华以色列的神向他们起誓,所以以色列人不击杀他们。
But the Israelites did not attack them, because the leaders of the assembly had sworn an oath to them by the LORD, the God of Israel.
利玛利的儿子比加一日杀了犹大人十二万,都是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的神。
In one day Pekah son of Remaliah killed a hundred and twenty thousand soldiers in Judah-because Judah had forsaken the Lord, the God of their fathers.
只是大卫不敢前去求问神,因为惧怕耶和华使者的刀。
But David could not go before it to enquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.
弓箭手所馀剩的,就是基达人的勇士,必然稀少。因为这是耶和华以色列的神说的。
And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.
因为你不听从耶和华你神的话,不遵守他所吩咐的诫命律例。
They will pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God and observe the commands and decrees he gave you.
我是把你们从埃及地领出来的耶和华,要作你们的神,所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。
I am the Lord who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.
你们要圣洁,因为我耶和华你们的神是圣洁的“,这一引言就是教导人们要效仿上帝保持圣洁,作为法律的目的它被反复强调,特别是在圣洁法典里。”
But the introduction, "you shall be holy for I the Lord your God am holy" — being holy in imitation of God is emphasized repeatedly as the purpose of the laws in the Holiness Code especially.
不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的神必与你同在。
Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go.
因为万军之耶和华以色列的神如此说,将来在这地必有人再买房屋,田地,和葡萄园。
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
因为我是耶和华你的神,是以色列的圣者你的救主。我已经使埃及作你的赎价,使古实和西巴代替你。
For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
然而耶和华你的神不肯听从巴兰,却使那咒诅的言语变为祝福的话,因为耶和华你的神爱你。
However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.
所以希伯仑作了基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒的产业,直到今日,因为他专心跟从耶和华以色列的神。
So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the LORD, the God of Israel, wholeheartedly.
你要注意亚笔月,向耶和华你的神守逾越节,因为耶和华你的神在亚笔月夜间领你出埃及。
Observe the month of Abib and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Abib he brought you out of Egypt by night.
因为耶和华你神在你一切的土产上和你手里所办的事上要赐福与你,你就非常地欢乐。
For the LORD your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.
你要记念耶和华你的神,因为得货财的力量是他给你的,为要坚定他向你列祖起誓所立的约,像今日一样。
But remember the LORD your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your forefathers, as it is today.
我们指着永生的耶和华起誓,连他的一根头发也不可落地,因为他今日与神一同作事。
As surely as the LORD lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he did this today with God's help.
娼妓所得的钱,或娈童(原文作狗)所得的价,你不可带入耶和华你神的殿还愿,因为这两样都是耶和华你神所憎恶的。
You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both.
因为我遵守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
因为耶和华你的神常在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营理当圣洁,免得他见你那里有污秽,就离开你。
For the LORD your God moves about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy, so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.
耶和华的默示你们不可再提,各人所说的话必作自己的重担(重担和默示原文同),因为你们谬用永生神,万军之耶和华我们神的言语。
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
因为行非义之事的人都是耶和华你神所憎恶的。
For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
不可妄称耶和华你神的名。因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
不可妄称耶和华你神的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
祭司利未的子孙要近前来。因为耶和华你的神拣选了他们事奉他,奉耶和华的名祝福,所有争讼殴打的事都要凭他们判断。
The priests, the sons of Levi, shall step forward, for the LORD your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the LORD and to decide all cases of dispute and assault.
耶和华对我说,这门必须关闭,不可敞开,谁也不可由其中进入。因为耶和华以色列的神已经由其中进入,所以必须关闭。
Then said the LORD unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut.
那时大卫说,除了利未人之外,无人可抬神的约柜。因为耶和华拣选他们抬神的约柜,且永远事奉他。
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
耶和华向所罗门发怒,因为他的心偏离向他两次显现的耶和华以色列的神。
The Lord became angry with Solomon because his heart had turned away from the Lord , the God of Israel, who had appeared to him twice.
应用推荐