如果真是那样,请您替我拥抱他,因为我以为再也见不到他了。
If it does happen that way, give him an embrace for me, because I don't expect ever to see him again.
我小时候学过芭蕾舞,可是过去几年一直就没有机会跳,因为我以为你不喜欢呢。
I took ballet when I was little but have never had the chance to dance in the past few years, because I thought you didn't enjoy it.
我说我自愿因为我以为了解这些女人如何对极度的财政约束做出反应将会很有趣。
I said I volunteered because I thought that learning about how these women respond to their extreme financial constraints would be interesting.
其实,我很珍惜身边的人,只是生活的压力让我善于遗忘,因为我以为遗忘可以让自己快乐起来。
Actually, I cherish the people around, just the pressures of life let I good forgotten, because I thought forgetting may let ourselves be happy.
我以前总是很小心转存我自己的DVD,纯粹因为我以为那是太困难,但它的,其实并不是那么差!
I used to always be quite wary of ripping my own DVDs simply because I thought it was too difficult, but it's actually not that bad!
我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你——中国最伟大的功夫师父!
I stayed, because I thought, If anyone could change me, could make me not me, it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!
然后,我把自己弄的像一个绝对的笨蛋,先是无视他,因为我以为我看到的只是幻觉,接著又攻击他。
Then, I had acted like a complete and utter fool by first ignoring him because I thought I was just hallucinating, and then attacking him.
我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你——中国最伟大的功夫师傅!
I stayed, because I thought if anyone could change me, could make me not me, it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!
我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你——中原最伟大的功夫师父!
I stayed, because I thought. If anyone could change me, could make me not me, it was you, the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!
我还是孩子的时候家附近就有家商店。我经常去nicksweets因为我以为picknmix是免费的。
There used to be a shop near where I lived as a kid and I used to go in and Nick sweets because I thought the pick 'n' mix was free.
我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我不再是原来的我,那就是你a——中国最伟大的功夫师傅!
I stayed, because I thought, If anyone could change me, could make me not me, it was you, the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!
但当我在昆明下飞机的时候,我并没有看见什么功夫学校,我十分惊讶,甚至有一点失望,因为我以为功夫在中国消失了。
Yet when I got off the aeroplane in Kunming, seeing no kungfu schools, I was really surprised, and even a little bit disappointed because I thought kungfu vanished.
她回答说:“我刚才已经吃过了,还饱着呢。”因为她以为是天使在那。
She answered: "I have just eaten, and am still satisfied," for she thought the angels were there.
出于无知,我以为他把日期搞错了,因为1月1日刚刚过去。
In my ignorance, I assumed he had his dates wrong, as the first of January had just passed.
我以为那是个好主意,因为周围会有很多人,但是我开始觉得有点吵。
I thought that would be a good idea as there'd be a lot of people around but I'm finding it a bit noisy.
我以为她是来道歉的,但她却因为我管教她的孩子而对我大喊大叫。
I thought she was coming over to apologize, but instead she started shouting at me for disciplining her child.
我以为她是来道歉的,但她却因为我管教她的孩子而对我大喊大叫。
I thought she was coming over to apologize, but instead, she started shouting at me for disciplining her child.
那天我以为我永远也上不了课了,因为我整天都在想佩罗内的税金。
I thought I could never get my lessons that day, for all day I was thinking about Perronet's tax money.
定下规矩、作出该做的艰难决定,因为那才是该做的事情······我以为,她对后来的影响,她的性格,她的信念,都是非常重要的。
Set your course and take the difficult decisions because that is what needs to be done…I think that influence, that character she had, that conviction she had, I think that will be very important.
我以为英语是你的母语因为刚才你英语讲得很好。
I thought English was your mother language because you spoken very good English with reporters just now.
他当时以为我有男友,我也以为他有女友,所以我觉得最好保持距离,因为我不想当小三。
‘He thought that I had a boyfriend and I thought that he had a girlfriend, so I thought that I’d better keep my distance because I didn’t want to be that girl’.
“我开始以为那是因为洗碗机的原因,”在她听说了配方改变的消息之前。
"I thought it was the dishwasher," she said, before she heard of the change in formulas.
但是她并不知道,还以为我是因为她的什么原因而不去了(她太当回事了)。
But she didn't know and thought I was upset at her for some reason (she took it personally).
我以为她和我丈夫只是因为我没回去吃晚饭而失望,事实却是雷电击中了我们家屋子。
I thought she and my husband were just upset because I wasn't home for dinner, but lightning had struck our house.
我自己的中国学问并不完善,因为我曾以为,中国古典绘画中广袤平坦的风景,比忠实地描绘一个地方的手法更具精神层面的意义。
My own Chinese education was defective in that I had assumed that the vast, sparely rugged landscapes of classical Chinese painting were more spiritual lesson than a faithful rendering of place.
因为我经常需要在不同的环境中安装,所以为此编写了一个脚本。
Since I tend to install it a lot in different environments, I wrote a script to do it.
因为我经常需要在不同的环境中安装,所以为此编写了一个脚本。
Since I tend to install it a lot in different environments, I wrote a script to do it.
应用推荐